Kategoriler
L Şarkı Sözleri Çevirileri

Limp Bizkit – Love the Hate İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I fuckin’ hate Limp Bizkit (Me too)
– Limp Bizkit’ten nefret ediyorum (Ben de)
That’s good, I got somethin’ we can do
– Bu iyi, yapabileceğim bir şey var.
Grate ’em? Yeah, shred ’em like cheese
– Rendelemek mi? Evet, peynir gibi parçala
Dope, ’cause I fuckin’ hate ’em (Please)
– Dope, çünkü onlardan nefret ediyorum (Lütfen)
That motherfucker Fred Durst
– O orospu çocuğu Fred Durst
Looks like he fell out his mom’s (*Meow*) face first
– İlk önce annesinin (* Miyav *) yüzünden düşmüş gibi görünüyor
Yeah, you’re tellin’ me, he’s got no swag
– Evet, bana söylüyorsunuz, hiç havalı değil.
His raps suck like a vacuum bag (Damn)
– Rapleri vakum torbası gibi emiyor (Kahretsin)
That’s what’s up, my G
– İşte böyle, benim G
He the worst white rapper that’ll ever be (Haha)
– O şimdiye kadarki en kötü beyaz rapçi (Haha)
Sure as fuck ain’t no Eminem
– Eminem olmadığı kesin.
Looks like he’s got Drake’s pubes on his chin
– Görünüşe göre çenesinde Drake’in kılları var.
Yeah, he’s a punk, punk-ass bitch
– Evet, o serseri, serseri bir kaltak.
You won’t ever catch me listenin’ to any of his shit
– Beni hiçbir bokunu dinlerken yakalayamazsın.
I don’t blame you, they’re fuckin’ lame
– Seni suçlamıyorum, topallar.
That’s why we friends, dawg, we feel the same
– Bu yüzden arkadaşız dostum, aynı şeyi hissediyoruz.

Joke’s on you
– Şaka sende
You missed one clue (We don’t give a fuck)
– Bir ipucunu kaçırdın (Sikimizde değil)
From what I see
– Bakın ben ne
You always do
– Her zamanki

That motherfucker Fred Durst
– O orospu çocuğu Fred Durst
Is like a Fred-ache, makes my head hurt (Haha)
– Bir Fred ağrısı gibi, başım ağrıyor (Haha)
My whole damn body aches
– Tüm lanet vücudum ağrıyor.
Every time I listen to ’em I start to shake
– Onları her dinlediğimde titremeye başlıyorum.
Wait, wait a goddamn minute
– Bekle, bekle bir dakika
You tellin’ me that you listen to that shit?
– Bana bu saçmalığı dinlediğini mi söylüyorsun?
I mean, not really, I mean not now
– Yani, tam olarak değil, şimdi değil
But back when I was a kid (Hm)
– Ama ben çocukken (Hm)
I don’t know, dude
– Ben tanımıyorum dostum
I’m startin’ to feel like I barely know you
– Seni zar zor tanıyormuşum gibi hissetmeye başlıyorum.
But— But, dude, I was just a kid
– Ama- Ama dostum, ben daha çocuktum.
I didn’t think too much about the things I liked
– Sevdiğim şeyler hakkında fazla düşünmedim.
Things you liked? (Yeah)
– Beğendiğin şeyler mi? (Evet)
How ’bout I beat your fuckin’ ass to tomorrow night?
– Yarın akşama kadar seni dövmeme ne dersin?
Hold up, dawg, I don’t get it, we tryna fight?
– Bekle dostum, anlamıyorum, kavga etmeye mi çalışıyoruz?
You’re goddamn right
– Haklısın lan

Joke’s on you
– Şaka sende
You missed one clue (We don’t give a fuck)
– Bir ipucunu kaçırdın (Sikimizde değil)
From what I see
– Bakın ben ne
You always do
– Her zamanki