Kategoriler
L Şarkı Sözleri Çevirileri

Lady Gaga – Edge Of Glory ŞARKI SÖZLERİ VE TÜRKÇE ANLAMLARI

There ain’t no reason you and me should be alone
– Sen ve benim yalnız kalmamız için bir neden yok
Tonight, yeah baby
– Bu gece, evet bebeğim
Tonight, yeah baby
– Bu gece, evet bebeğim
I’ve got a reason that you should take me home tonight (tonight)
– Bu gece beni eve götürmen için bir nedenim var (bu gece)

I need a man that thinks it’s right when it’s so wrong,
– Yanlış olduğunda doğru olduğunu düşünecek bir adama ihtiyacım var
Tonight, yeah baby
– Bu gece, evet bebeğim
Tonight, yeah baby
– Bu gece, evet bebeğim
Right on the limits where we know we both belong tonight (tonight)
– Bu geceye ait olduğumuzu bildiğimiz sınırda (bu gece)

It’s time to feel the rush,
– Koşuşturmacayı hissetme zamanı
To push the dangerous
– ve tehlikeli olandan uzaklaşma
I’m gonna run right to, to the edge with you
– Seninle birlikte sınırın sonuna dek koşacağım
Where we can both fall in love
– İkimiz de burada birbirimize aşık olacağız

I’m on The Edge of Glory,
– Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment of truth,
– Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I’m on The Edge of Glory,
– Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment with you,
– Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
I’m on the edge
– Tam kıyısındayım

The edge
– Kıyısında

I’m on The Edge of Glory
– Zaferin Tam Kıyısındayım
And I’m hanging on a moment with you
– Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
I’m on the edge with you
– Seninle birlikte kıyıda duruyorum

Another shot, before we kiss the other side,
– Diğer taraftan öpmeden bir tek daha
Tonight, yeah baby
– Bu gece, evet bebeğim
Tonight, yeah baby
– Bu gece, evet bebeğim
I’m on the edge of something final we call life tonight
– Nihayet bir şeyin kıyısındayım bu gece yaşamı çağıracağız
Alright, alright
– Evet evet
Put on your shades ’cause I’ll be dancing in the flames
– Güneş gözlüklerini tak çünkü alevlerde dans ediyor olacağım
Tonight, yeah baby
– Bu gece, evet bebeğim
Tonight, yeah baby
– Bu gece, evet bebeğim
It isn’t hell if everybody knows my name tonight
– bu gece adımı herkes biliyorsa burası cehennem değildir
Alright, alright
– Evet evet

It’s time to feel the rush
– Telaşı hissetmenin vakti
To push the dangerous
– Tehlikeyi defetmek için
I’m gonna run right to, to the edge with you
– Bu gece seninle kıyıya gelmede yeterli olacağım
Where we can both fall in love
– İkimizinde aşık olacağı yerde
I’m on The Edge of Glory,
– Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment of truth,
– Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I’m on The Edge of Glory,
– Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment with you,
– Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
I’m on the edge
– Tam kıyısındayım
The edge
– kıyısında
The edge
– kıyısında

The edge
– kıyısında
The edge
– kıyısında
The edge
– kıyısında
The edge
– kıyısında

I’m on The Edge of Glory,
– Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment of truth,
– Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I’m on the edge with you
– Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
I’m on the edge with you
– Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
I’m on the edge with you
– Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,

I’m on The Edge of Glory,
– Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment of truth,
– Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I’m on The Edge of Glory,
– Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment with you,
– Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
I’m on the edge
– Tam kıyısındayım
The edge
– kıyısında
The edge
– kıyısında

I’m on The Edge of Glory,
– Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment of truth,
– Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I’m on the edge with you
– Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
With you
– Seninle
With you
– Seninle
With you
– Seninle
With you
– Seninle

I’m on the edge with you
– Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
With you
– Seninle
With you
– Seninle
With you
– Seninle
With you
– Seninle