Kategoriler
Ç G K Şarkı Sözleri Çevirileri

Kygo, Gryffin & Calum Scott – Woke Up In Love İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Then I woke up in love (Woke up in love)
– Sonra aşka uyandım (Aşka uyandım)
Then I woke up in love
– Sonra aşık olarak uyandım.

Lately, I’ve been losing these nights
– Son zamanlarda, bu geceleri kaybediyorum.
One more heartbreak and I’m done with this
– Bir kalp kırıklığı daha ve bununla işim bitti.
Shadows on the ceiling, they don’t fight
– Tavandaki gölgeler, savaşmazlar
But I still argue for the hell of it
– Ama yine de bunun için tartışıyorum.

I’m trying my hardest now, I feel you reaching out
– Şimdi elimden gelenin en iyisini yapıyorum, uzandığını hissediyorum
I don’t wanna be the one that’s always on the edge
– Her zaman sınırda olan ben olmak istemiyorum.

You found me all messed up
– Beni berbat halde buldun.
You found me down on my luck, so lost
– Beni şansımın üstünde buldun, çok kaybettin
But then I woke up in love
– Ama sonra aşık olarak uyandım.
When I was chasing highs
– Yüksekleri kovalarken
You went and saved my life
– Sen gittin ve hayatımı kurtardın
You picked me up
– Beni aldın
Thank God I woke up in love
– Tanrıya şükür aşık olarak uyandım.

With you
– Seninle beraber
Thought I was lost, but then I woke up in love
– Kaybolduğumu sandım ama sonra aşık olarak uyandım.
With you
– Seninle beraber
Thought I was lost, but then I woke up in love
– Kaybolduğumu sandım ama sonra aşık olarak uyandım.

Then I woke up in love
– Sonra aşık olarak uyandım.
Then I woke up in love
– Sonra aşık olarak uyandım.
Then I woke up in love
– Sonra aşık olarak uyandım.
Then I woke up in love
– Sonra aşık olarak uyandım.

Sometimes all those dark days, they try to find me
– Bazen tüm o karanlık günler, beni bulmaya çalışıyorlar.
But that’s when I lean on you
– Ama işte o zaman sana yaslanıyorum.
Whatever happens, my trouble’s behind me
– Ne olursa olsun, başım belada.
‘Cause your love’s gonna see me through
– Çünkü aşkın beni atlatacak

Nothing can bring me down, I feel you reaching out
– Hiçbir şey beni alaşağı edemez, uzandığını hissediyorum
You’re pulling me back when I’m about to reach the edge
– Kenara ulaşmak üzereyken beni geri çekiyorsun.

You found me all messed up
– Beni berbat halde buldun.
You found me down on my luck, so lost
– Beni şansımın üstünde buldun, çok kaybettin
But then I woke up in love
– Ama sonra aşık olarak uyandım.
When I was chasing highs
– Yüksekleri kovalarken
You went and saved my life
– Sen gittin ve hayatımı kurtardın
You picked me up
– Beni aldın
Thank God I woke up in love
– Tanrıya şükür aşık olarak uyandım.

With you
– Seninle beraber
Thought I was lost, but then I woke up in love
– Kaybolduğumu sandım ama sonra aşık olarak uyandım.
With you
– Seninle beraber
Thought I was lost, but then I woke up in love
– Kaybolduğumu sandım ama sonra aşık olarak uyandım.

Then I woke up in love
– Sonra aşık olarak uyandım.
Then I woke up in love
– Sonra aşık olarak uyandım.
Then I woke up in love
– Sonra aşık olarak uyandım.
Then I woke up in love
– Sonra aşık olarak uyandım.

You found me all messed up (All messed up)
– Beni berbat halde buldun (Hepsi berbat)
You found me down on my luck, so lost
– Beni şansımın üstünde buldun, çok kaybettin
But then I woke up in love (Woke up in love)
– Ama sonra aşka uyandım (Aşka uyandım)
When I was chasing highs
– Yüksekleri kovalarken
You went and saved my life
– Sen gittin ve hayatımı kurtardın
You picked me up
– Beni aldın
Thank God I woke up in love
– Tanrıya şükür aşık olarak uyandım.
(Woke up in love)
– (Aşık uyandım)

With you
– Seninle beraber
Thought I was lost, but then I woke up in love
– Kaybolduğumu sandım ama sonra aşık olarak uyandım.
(Woke up in love)
– (Aşık uyandım)
With you
– Seninle beraber
Thought I was lost, but then I woke up in love
– Kaybolduğumu sandım ama sonra aşık olarak uyandım.