Kategoriler
K Şarkı Sözleri Çevirileri

KSI – Number 2 İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Oh, yeah, yeah
– Oh, evet, evet
Lord forgive us, ooh, ooh (D-Diego)
– Tanrım bizi affet, ooh, ooh (D-Diego)
Lord forgive us, ooh, ooh (Mally Mall)
– Tanrım bizi affet, ooh, ooh (Mally Alışveriş Merkezi)
(B-B-Bankroll Got It)
– (B-B-Nakit Var)
Gi-gi
– Gi-gi

Hit me on my burner, hit me on my burner, ayy
– Yakıcıma vur, yakıcıma vur, ayy
All we know is murder, all we know is murder
– Tek bildiğimiz cinayet, tek bildiğimiz cinayet
It’s goin’ down in my hood
– Kaputumun içine giriyor.
They shoot rounds in my hood, they shoot rounds in my hood (Lovely)
– Kaputumda mermi çekiyorlar, kaputumda mermi çekiyorlar (güzel)
Tears in your eyes, on your mama cheek
– Gözlerinde yaşlar, annenin yanağında
Bloodstains dryin’ on the concrete
– Betonda kan lekeleri kuruyor
Yeah, we be like, “Fuckin’ all that Twitter shit”
– Evet, “tüm bu Twitter boklarını Sikmek” gibiyiz”
All my niggas militant, take a hit for benefit (Gi-gi)
– Tüm zencilerim militan, fayda için bir darbe al (Gi-gi)
And I’m fuckin’ all the witnesses
– Ve ben tüm tanıkları beceriyorum
These stripper bitches ain’t gon’ say shit
– Bu striptizci orospular bir bok söylemeyecek
Ayy, that’s an unsolved freak (Freaky, freaky)
– Ayy, bu çözülmemiş bir ucube (acayip, acayip)
Have mercy on a G (Woo)
– Bir G merhamet (Woo)

Whole gang up, all my brothers lit (True)
– Bütün çete yukarı, tüm kardeşlerim yaktı (doğru)
Racks on racks, ain’t too much to spend (Never waiting)
– Raflarda raflar, harcamak için çok fazla değil (asla beklemeyin)
All come through when they wanna live (See they with the)
– Hepsi yaşamak istediklerinde gelir (onlarla birlikte görün).
New chain chillin’ and it got a twin
– Yeni zincir chillin ‘ ve bir ikiz var
Ah, ooh (Yeah, yeah)
– Ah, ooh (Evet, Evet)
Where were you when I was down?
– Ben aşağıdayken neredeydin?
Where were you? (Where were you?)
– Neredeydin? (Neredeydin?)
Guess you is the shit now, number two (Look at you)
– Sanırım şimdi boksun, iki numara (kendine bak)
In the circus you a clown, look at you (You)
– Sirkte bir Palyaço, sana bak (sen)
Bringing views (Ah)
– Görüş getirmek (Ah)

I pick what I want it then I cop, cop
– Ne istersem onu seçiyorum, sonra polisim, polisim
That shit you dropped just gon’ flop, flop
– Düşürdüğün bok sadece flop, flop
When the future is present, we pop off
– Gelecek mevcut olduğunda, biz kapalı pop
Then tell me how can I drop off? (Yeah)
– O zaman söyle bana, nasıl bırakabilirim? (Evet)
Their demeanour is fugazi
– Onların tavırları fugazi
When you reach my level, man, many men they’ll seem lazy (Brr)
– Benim seviyeme ulaştığınızda, birçok erkek tembel görünecek (Brr).
Plaque after plaque while the industry’s on my back
– Plak sonra plak Sanayi sırtımda iken
Now they on my wrist so I’m roaming in with the pack
– Şimdi bileğimdeler, bu yüzden sürüyle dolaşıyorum
I got runners on the ándale
– Ándale’de koşucularım var.
They go to West, we’re never packin’ for the holidays
– Batıya gidiyorlar, tatil için asla toplanmıyoruz.
Been dodging through the system, time can kiss my money gone
– Sistem üzerinden kaçmak, zaman paramı öpebilir gitti
Been gettin’ boomers since the mainstream got their focus on
– Ana akım odaklandığından beri boomers alıyorum
The focus’ number one
– Odak’ bir numara

Never follow rules, I was skippin’ school (21)
– Asla kurallara uyma, okulu atlıyordum (21).
You know I ain’t friendly so quit actin’ like we cool (Pussy)
– (Kedi)sorun yok gibi o kadar aktin’ istifa dostu değilim
Spin them niggas block ’cause we have nothin’ else to do (21)
– Zencileri engelle çünkü yapacak başka bir şeyimiz yok (21)
Ain’t trippin’ ’bout no bitch, you know I’m a player, I tie my shoes (On God)
– Bu bir fahişe değil, biliyorsun, ben bir oyuncuyum, ayakkabılarımı bağlıyorum (Tanrı üzerine).
All my diamonds hit up (21)
– Tüm elmaslarım çarptı (21)
Wet your block in a pick up (21)
– Bloğunuzu bir pikapta ıslatın (21)
All, all my cars they go fast, face ain’t shit but I like her ass
– Hepsi, tüm arabalarım hızlı gidiyor, yüz bok değil ama kıçını seviyorum
I don’t love her but I love my cash, COVID-19, I’m wearin’ my mask
– Onu sevmiyorum ama paramı seviyorum, COVID-19, maskemi takıyorum
You know I’m out here thuggin’, so suck me like you love me (Facts)
– Burada haydut olduğumu biliyorsun, bu yüzden beni sevdiğin gibi em (Gerçekler)
Last opp played with us, we turned his ass duppy (Whack)
– Son opp bizimle oynadı, biz kıçını duppy döndü (vurmak)
I’m a big dog and I love to step on puppy (21)
– Ben büyük bir köpeğim ve köpek yavrusu üzerinde adım atmayı seviyorum (21)
Two-tone Maybach, same color Kentucky (21)
– İki tonlu Maybach, aynı renk Kentucky (21)

Whole gang up, all my brothers lit
– Bütün çete ayağa kalktı, tüm kardeşlerim yaktı
Racks on racks, ain’t too much to spend
– Raflarda raflar, harcamak için çok fazla değil
All come through when they wanna live
– Yaşamak istediklerinde hepsi gelir
New chain chillin’ and it got a twin
– Yeni zincir chillin ‘ ve bir ikiz var
Ah, ooh (Yeah, yeah)
– Ah, ooh (Evet, Evet)
Where were you when I was down?
– Ben aşağıdayken neredeydin?
Where were you? (Where were you?)
– Neredeydin? (Neredeydin?)
Guess you is the shit now, number two (Look at you)
– Sanırım şimdi boksun, iki numara (kendine bak)
In the circus you a clown, look at you (You)
– Sirkte bir Palyaço, sana bak (sen)
Bringing views (Ah)
– Görüş getirmek (Ah)