I, I follow, I follow you
– Takip ediyorum, seni takip ediyorum ben
Deep sea, baby, I follow you
– Derin deniz bebeğim, seni takip ediyorum
I, I follow, I follow you
– Takip ediyorum, seni takip ediyorum ben
Dark doom, honey, I follow you
– Karanlık kıyamet, tatlım, seni takip ediyorum.
Sag nur, wie viel du brauchst, mit dei’m Blick und dann wohin wir fliegen
– Sag nur, wie viel du brauchst, mit dei’m Blick und dann wohin wir fliegen
Ich geb’ mit Herz, bis ich broke bin, folgst du mir auch bis in die Tiefe?
– Ich geb’ mit Herz, bis ich die Tiefe bin, folgst du mir auch bis kırdı?
Sagst du: „Die Welt hat noch eine Chance“, glaub’ ich diese kleine Lüge
– Sagst du: “Die Welt hat noch eine Chance”, glaub’ ıch diese kleine Lüge
Denn in das Chaos, das in meinem Kopf ist, bringst du Frieden
– Das Chaos’ta Denn, meinem Kopf ıst’de das, Frieden’i getiriyor
Du machst mich süchtig, für dich sterb’ ich immer wieder
– Du machst mich suchtig, dich sterb’ ıch ımmer wieder için
Selbst Opium ist schön, bis man es zu Heroin macht
– Selbst Afyon ist schön, bis man es zu Eroin macht
Sag nur, wohin (Wohin), und ich folg’ dir jeden Schritt
– Sag nur, wohin (Wohin), und ıch folg’ dir jeden Schritt
Von mir aus in die Hölle und zurück (In die die Hölle und zurück)
– Von mir aus ın die Hölle und zurück (In die die Hölle und zurück)
I, I follow, I follow you deep sea, baby
– Seni takip ediyorum, seni takip ediyorum derin deniz bebeğim
Für dich geh’ ich durch die Hölle und zurück
– Für dich geh’ ıch ile Hölle und zurück die
I, I follow, I follow you dark doom, honey
– Seni takip ediyorum, seni takip ediyorum karanlık kıyamet, tatlım
Aber gehst du auch denselben Weg für mich?
– Aber auch gehst du denselben Weg für mich?
Wenn aus dem Haus ein Zelt wird, der Schmuck und das Geld fehlt
– Eğer Avustralya dem Haus ein Zelt wird der Schmuck und das Geld fehlt
Ich für acht Jahre reingeh’, du allein bist ohne mich
– Ich für acht Jahre reingeh’ du bıst bırakın yalnız su geçirmez olması ohne mich
I, I follow, I follow you dark doom, honey
– Seni takip ediyorum, seni takip ediyorum karanlık kıyamet, tatlım
Sag mir, geh’n wir durch die Hölle und zurück?
– Sag mir, geh’n wir durch die Hölle und zurück?
Mein Zuhause ist immer genau da, wo du bist (Bist)
– Bıst (Bıst)
Sogar im Plattenbau unter Ratten, auch ohne Licht (Licht)
– Sogar im Plattenbau unter Ratten, auch ohne Licht (Licht)
Bevor du kamst, war bloß das Gift und toter Blick (Blick)
– Kamst için savaş bloß das Gift und toter Blick (Blick)
Ich sag’ ma’ so, wie’s ist (Ist), du bist mein großes Glück (Glück)
– Bu yüzden, wie’s ıst (Ist), du bist mein großes Glück (Glück)
Dreihundert Sachen, linke Spur, roter Blitz
– Dreihundert Sachen, linke Mahmuz, roter Saldırısı
Entweder du stehst draußen deinen Mann oder du sitzt
– Bu otel, stehst draußen deinen Mann oder du sitzt’den çok kısa mesafede bulunmaktadır.
Zeiten, die man nicht vergisst (-gisst), auch nicht vermisst (-misst)
– Zeiten, die man nicht vergisst (-gisst), auch nicht vermisst (-misst)
Alles war grau und trist, heut hab’ ich ein’n Engel, der mich beschützt
– Tüm savaş grau ve trist, heut hab’ ich ein’n Engel, der mich beschützt
Ja, mit „Engel“ mein’ ich dich (Dich), pass bitte auf auf mich
– Evet, mıt “Engel” meın’ ıch dıch (Dıch), pass bıtte auf auf mıch
Ich bin nicht bei Sinn’n, ich bleib’ lieber drin wegen allem, was da draußen ist (Ist)
– Ich bin bei tavsiye Sinn kalsın ıch bleib’ lieber drin wegen her şeyden önce, (İst)da draußen ist oldu
Daumen hoch, der Teufel hält an, wir fahr’n mit
– Daumen hoch, der Teufel hält an, wir fahr’n mit
Und vielleicht komm’n wir aus der Hölle ja zurück
– Belki Und komm wir kaptan tarafından der Hölle ja zurück
I, I follow, I follow you deep sea, baby
– Seni takip ediyorum, seni takip ediyorum derin deniz bebeğim
Für dich geh’ ich durch die Hölle und zurück
– Für dich geh’ ıch ile Hölle und zurück die
I, I follow, I follow you dark doom, honey
– Seni takip ediyorum, seni takip ediyorum karanlık kıyamet, tatlım
Aber gehst du auch denselben Weg für mich?
– Aber auch gehst du denselben Weg für mich?
Wenn aus dem Haus ein Zelt wird, der Schmuck und das Geld fehlt
– Eğer Avustralya dem Haus ein Zelt wird der Schmuck und das Geld fehlt
Ich für acht Jahre reingeh’, du allein bist ohne mich
– Ich für acht Jahre reingeh’ du bıst bırakın yalnız su geçirmez olması ohne mich
I, I follow, I follow you dark doom, honey
– Seni takip ediyorum, seni takip ediyorum karanlık kıyamet, tatlım
Sag mir, geh’n wir durch die Hölle und zurück?
– Sag mir, geh’n wir durch die Hölle und zurück?
Kategoriler