Ah, ah (What? What?)– Ah, ah (Ne? Ne?)Like, like, like– Gibi, gibi, gibiLike, like, like, like– Gibi, gibi, gibi, gibi To say I feel some type of way would be an understatement– Bir çeşit yol hissettiğimi söylemek bir understatement olurduTo say I think I’d pass away but we on vacation– Öleceğimi düşündüğümü söylemek için ama […]
Kategori: B
죄악의 단어– Kötülük sözleri위선의 가면– İkiyüzlülük Maskesi넘쳐흐르는 무도회장– Taşan balo salonu터지는 champagne– Şampanya haşhaş포도주와 빵– Şarap ve Ekmek배부른 돼지들의 춤– Aç Domuzların Dansı It might be pretty, it might be beautiful– Güzel olabilir, güzel olabilirIt might be grand– Büyük olabilir.This might be right, this might be justice– Bu doğru olabilir, bu adalet olabilirBut I– ama […]
Her nerves spread like wings– Sinirleri kanat gibi yayıldıAt mycelium speed– Miselyum hızındaInto the atmosphere– AtmosfereThere’s spores everywhere– Her yerde sporlar var. Fossora– FossoraFossora– FossoraFossora– Fossora For millions of years– Milyonlarca yıldırWe’ve been ejecting our spores– Sporlarımızı dışarı atıyorduk.Seedlings and sprouts– Fideler ve filizlerAre shot into the ground– Yere vurulur Fossora– FossoraFossora– FossoraFossora– Fossora Her […]
Ayy, uh– Ayy, uh Bitch, I’m 21 but I still walk around with fake ID (What?)– Kaltak, 21 yaşındayım ama hala sahte kimlikle dolaşıyorum (Ne?)Cuddle with the homies watching “Stand by Me” (Cute)– “Yanımda Dur” u izleyen arkadaşlarla kucaklaşın (Sevimli)This dick ain’t free, baby, pay my fee (Bread)– Bu alet bedava değil bebeğim, ücretimi öde […]
(Zara zara bahekta hai, mahekta hai– (Zara zara bahekta hai, mahekta haiAaj to mera tan badan, main pyaasi hoon– Aaj’dan mera tan badan’a, ana pyaasi hoon’aMujhe bhar le apni baahon mein) – 2– Mujhe bhar le apni baahon mein) – 2Hai meri kasam tujhko sanam, door kahin na jaa– Hai meri kasam tujhko sanam, kapı […]
Got this world in our hands– Bu dünya bizim elimizdeLike a pearl in a clam– Deniz tarağındaki inci gibiWe’re lettin’ go– GidiyoruzAyo– Ayo You blew it, I could tell you knew it– Berbat ettin, bildiğini söyleyebilirim.But you was like “Screw it,” and I guess I’m fluid– Ama sen “Siktir et” gibiydin ve sanırım akıcıyım.‘Cause I […]
They’re trying to make me distracted– Dikkatimi dağıtmaya çalışıyorlar.This is not a diss-track, but I don’t like that (It’s crazy)– Bu bir diss-track değil, ama bundan hoşlanmıyorum (Bu delilik)S-Spin around like a nine it gave me whiplash– S-Dokuz gibi dön bana kırbaç verdiC-Come so fresh, so clean, out of the birdbath– C-Kuş banyosundan çok taze, […]
나 왜 이래 자꾸만 웃음이나– Benim sorunum ne? Gülüyorum.넌 몰라 내가 왜 이러는지– Bunu neden yaptığımı bilmiyorsun.말도 안 돼 난 너에게 끌려 버렸어– Bu saçmalık. Sana çekildim.너의 무심한 말투에 빠져버린 내가 우스워– Komiğim çünkü senin umursamaz tavrına kandım. 넌 왜 나타나서– Neden ortaya çıkıyorsun?뭔데 자꾸 생각나– Kendime ne olduğunu hatırlatıp duruyorum.혹시 나 좋아하면– Eğer benden […]
BLACKPINK in your area, eh-oh– BLACKPİNK sizin bölgenizde, eh-ohBLACKPINK in your area, eh-oh– BLACKPİNK sizin bölgenizde, eh-oh 컴백이 아냐 떠난 적 없으니까– Geri dönüş değil, çünkü hiç gitmedim.고개들이 돌아 진정해 목 꺾일라– Arkana bak, sakin ol, boynunu kır.분홍빛의 얼음 drip, drip, drip, freeze ’em on sight– Pembe buz damlat, damlat, damlat, görünce dondurShut it down, […]
I say “fuck it” when I feel it– Hissettiğimde “siktir et” diyorum.‘Cause no one’s keepin’ tally– Çünkü kimse saymaya devam etmiyor.I do what I want with who I like– İstediğim kişiyle istediğimi yaparım.I ain’t gon’ conceal it– Saklamayacağım.While you talkin’ all that shit– Sen tüm bu saçmalıklardan bahsederkenI’ll be gettin’ mine, gettin’ mine– Benimkini alacağım, […]
Typa girl that’ll make you wanna dream (Me)– Seni hayal etmek isteyecek tipli bir kız (Ben)Typa girl that came straight off of the screen (Screen)– Doğrudan ekrandan çıkan tipli kız (Ekran)Typa girl you wanna ice up, make me freeze (Ha, ha)– Tipli kız buzlanmak istiyorsan, beni dondur (Ha, ha)Typa girl you wanna wife up, sign […]
Don’t hold my hand, don’t beg me back– Elimi tutma, bana yalvarma.Don’t say that we’ll make it through this– Bunu atlatacağımızı söyleme sakın.If I’m so beautiful, then why?– Madem bu kadar güzelim, o zaman neden?The doors we slammed, the plates we smashed– Çarptığımız kapılar, çarptığımız tabaklarEcho with the sound of madness– Çılgınlığın sesiyle yankılanI can’t […]