Nigga, we made it
– Zenci, başardık
Nigga, we made it
– Zenci, başardık
Nigga, we made it
– Zenci, başardık
Nigga, we made it (Grr, woo, bah)
– Zenci, başardık (Grr, woo, bah)
Nigga, we made it, we made it (Woo)
– Zenci, başardık, başardık (Woo)
Nigga, we made it (Woo)
– Zenci, başardık (Woo)
Thank God that I made it (Grrt, bah)
– Tanrıya şükür yaptım (Grrt, bah)
Nigga, we made it, we made it (Woo)
– Zenci, başardık, başardık (Woo)
Look, momma, I made it (Grrt)
– Bak, anne, başardım (Grrt)
Look, I remember the days, same fit for a week straight
– Bak, günleri hatırlıyorum, bir hafta boyunca aynı uyum
I used to eat fifty-cent cake, now, it’s Philippe’s
– Eskiden elli sentlik pasta yerdim, şimdi Philippe’in
It’s Philippe’s for the steak, buy it, I don’t care what it cost, no
– Philippe’in bifteği için, satın al, ne kadara mal olduğu umurumda değil, hayır
And I always keep a pole, rain, snow; I did a hundred on a pro
– Ve her zaman bir kutup, yağmur, kar tutarım; bir profesyonelde yüz yaptım
If you droppin’ a woo, we come where you live
– Eğer bir woo damlatıyorsan, yaşadığın yere geliyoruz
Glock 9, infrared, pull up, and empty the clip
– Glock 9, Kızılötesi, yukarı çekin ve klibi boşaltın
Dread had the strap all summer in the Floss movin’ reckless
– Dread vardı the kayış tüm yaz içinde the Floss movin’ reckless
Please do not play wit’ me, nigga, I keep a K wit’ me
– Lütfen benimle oynama, zenci, Ben bir k zekası tutuyorum
Look, nigga, we made it (Grr, woo, bah)
– Bak, zenci, başardık (Grr, woo, bah)
Nigga, we made it, we made it (Woo)
– Zenci, başardık, başardık (Woo)
Nigga, we made it (Woo)
– Zenci, başardık (Woo)
Thank God that I made it (Grrt, bah)
– Tanrıya şükür yaptım (Grrt, bah)
Nigga, we made it, we made it (Woo)
– Zenci, başardık, başardık (Woo)
Look, momma, I made it (Grrt)
– Bak, anne, başardım (Grrt)
Nigga, we made it
– Zenci, başardık
Kategoriler