Kategoriler
K Şarkı Sözleri Çevirileri

Kanye West – Jonah İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Lyrics from Live Performance
– Canlı performanstan şarkı sözleri

Like who’s here when I need a shoulder to lean on?
– Mesela yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you’re here when I need the demons to be gone
– Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it’s not fair that I had to fight ’em all on my own
– Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.
Like who’s here when I need a shoulder to lean on?
– Mesela yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you’re here when I need the demons to be gone
– Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it’s not fair that I had to fight ’em all on my own
– Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.

Hard to keep my focus on what matters
– Sabit konuları üzerinde tutmak için
Mandem hit my line like, “Some niggas just got hit up on yo’ block”
– Mandem, “bazı zenciler yo’ block’a çarptı”gibi çizgime çarptı.
You can rest assured it’s not us
– Biz olmadığımızdan emin olabilirsiniz.
‘Cause we been out the wave catchin’ waves
– Çünkü biz dalgayı yakaladık.
They say, “We ain’t seen you on the block”
– “Seni blokta görmedik” diyorlar.
‘Cause I been out the way
– Çünkü ben yoldan çıktım.
Chasin’ millions in my sleep, I found the better way
– Uykumda milyonları kovalamak, daha iyi bir yol buldum
Somewhere on an island, let me kick it, this my getaway
– Bir adada bir yerde, onu tekmeleyeyim, bu benim kaçışım
I pour up a drink for all my niggas who ain’t see today
– Bugün görmeyen tüm zencilerim için bir içki döküyorum.
Tryna finish this with who I started with
– Tryna bunu kiminle başladığımı bitir
Way too many fallen soldiers, no, I can’t forgot
– Çok fazla düşmüş asker, hayır, unutamam
Hope they got headphones up in Heaven
– Umarım cennette kulaklıkları vardır
You can vibe out and just hear this shit
– Sen vibe dışarı ve sadece bu bok duyabiliyorum
It’s just certain shit you can’t forget
– Bu sadece unutamayacağın kesin bir bok

Like who’s here when I need a shoulder to lean on?
– Mesela yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you’re here when I need the demons to be gone
– Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it’s not fair that I had to fight ’em all on my own
– Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.
Like who’s here when I need a shoulder to lean on?
– Mesela yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you’re here when I need the demons to be gone
– Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it’s not fair that I had to fight ’em all on my own
– Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.

Kanye and Jay still brothers, they both billionaires (Yeah)
– Kanye ve Jay hala kardeşler, ikisi de milyarder (Evet)
And we ain’t seen off lost my brothers when we was millionaires (Mm-hmm)
– Ve biz milyoner olduğumuzda kardeşlerimi kaybettiğimizi görmedik (Mm-hmm)
I wasn’t scared to die but him that was my biggest fear (That was my biggest fear)
– Ölmekten korkmadım ama o benim en büyük korkumdu (Bu benim en büyük korkumdu)
I got your son and your daughter like you still here (On God)
– Oğlunuz ve kızınız hala burada (Tanrı üzerinde)
Know how it feel to lose a brother, we got a bond still
– Bir kardeşi kaybetmek nasıl bir duygu biliyor, hala bir bağ var
Twenty-six years, pops got out to see his son killed (No, ooh whoa)
– Yirmi altı yıl, pops oğlunun öldürüldüğünü görmek için dışarı çıktı (Hayır, ooh whoa)
And I don’t give a fuck about hangin’ with a Crip, I see a blood still
– Ve ben bir Crip ile asmak umurumda değil, hala bir kan görüyorum
I can be the cleanest millionaire, I’m from the mud still (Yeah)
– En temiz milyoner olabilirim, hala çamurdan geliyorum (Evet)
Died with his chains on, I call it blood diamonds
– Onun zincirleri ile öldü, ben buna kan elmasları diyorum
It’s to the point I drop my own lo’ so they could find us
– O noktaya kadar kendi lo’mu düşürüyorum, böylece bizi bulabilirler
And it’s been months and I still have (Still have)
– Ve aylar oldu ve hala var (hala var)
Kanye did it for the city, he co-signed
– Kanye şehir için yaptı, ortak imzaladı

Who’s here when I need a shoulder to lean on?
– Yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you’re here when I need the demons to be gone
– Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it’s not fair that I had to fight ’em all on my own
– Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.

Smoke a opp pack ain’t funny like that
– Bir opp paketi içmek böyle komik değil
It get ugly like that, can’t get no money like that
– Böyle çirkinleşir, böyle para alamazsın
Holy Father, please, let me step in
– Kutsal Baba, lütfen, içeri girmeme izin ver.
Can’t talk to buddy like that, it get bloody like that
– Buddy ile bu şekilde konuşamam, bu şekilde kanlı olsun
Whole lotta steppers and they steppin’
– Bir sürü stepper ve onlar steppin’
And they sunny like that
– Ve onlar böyle güneşli
And they comin’ right back
– Ve hemen geri dönüyorlar
And when you on tour, bet you check in
– Ve tura çıktığınızda, bahse girerim check-in yaparsınız
‘Cause my guy back to work, it’s a Monday like that
– Çünkü adamım işe geri döndü, böyle bir Pazartesi
And when you text, change the beginnin’ of every word
– Ve mesaj attığında, her kelimenin başlangıcını değiştir
You speak to me with only no cap
– Benimle sadece şapkasız konuşuyorsun.
Me and your big homie go back
– Ben ve senin büyük homie gitmek geri
Homie don’t rap, you don’t know me like that
– Dostum rap yapma, beni böyle tanımıyorsun.

Like who’s here when I need a shoulder to lean on?
– Mesela yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you’re here when I need the demons to be gone
– Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it’s not fair that I had to fight ’em all on my own
– Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.
Like who’s here when I need a shoulder to lean on?
– Mesela yaslanacak bir omuza ihtiyacım olduğunda burada kim var?
I hope you’re here when I need the demons to be gone
– Umarım iblislerin gitmesini istediğimde buradasındır.
And it’s not fair that I had to fight ’em all on my own
– Ve onlarla tek başıma savaşmak zorunda kalmam hiç adil değil.