Oh, when it all, it all falls down
– Oh, her şey olduğunda, her şey düşer
Yeah, this the real one, baby
– Evet, bu gerçek, bebeğim.
I’m tellin’ you all, it all falls down
– Hepinize söylüyorum, her şey düşüyor.
Uh, Chi-Town, stand up!
– Chi-Town, ayağa kalk!
Oh, when it all, it all falls down
– Oh, her şey olduğunda, her şey düşer
Southside, Southside
– Southside, Southside
We gon’ set this party off right
– Gon’ hemen bu partiyi kurduk
I’m tellin’ you all, it all falls down
– Hepinize söylüyorum, her şey düşüyor.
Westside, Westside
– Batı yakası, Batı yakası
We gon’ set this party off right
– Gon’ hemen bu partiyi kurduk
Oh, when it all
– Oh, her şey olduğunda
Man, I promise, she’s so self-conscious
– Adamım, söz veriyorum, çok utangaç.
She has no idea what she doin’ in college
– Üniversitede işin ne olduğunu bilmiyor’
That major that she majored in don’t make no money
– Uzmanlık yaptığı o binbaşı para kazanmıyor.
But she won’t drop out, her parents’ll look at her funny
– Ama okulu bırakmayacak, ailesi ona komik bakacak.
Now, tell me that ain’t insecurr
– Şimdi bana bunun güvensizlik olmadığını söyle.
The concept of school seems so securr
– Okul kavramı çok güvenli görünüyor
Sophomore, three yurrs, ain’t picked a carurr
– İkinci sınıf, üç yıl, araba seçmedi.
She like, “Fuck it, I’ll just stay down hurr and do hair”
– “Siktir et, ben sadece hurr’da kalıp saç yapacağım” dedi.
‘Cause that’s enough money to buy her a few pairs
– Çünkü bu ona birkaç çift almak için yeterli para.
Of new Airs, ’cause her baby daddy don’t really care
– Çünkü bebek babası pek umursamıyor.
She’s so precious with the peer pressure
– Akran baskısıyla çok değerlidir.
Couldn’t afford a car, so she named her daughter Alexis
– Bir arabaya parası yetmediği için kızına Alexis adını verdi.
She had hair so long that it looked like weave
– Saçları o kadar uzundu ki örgü gibi görünüyordu.
Then she cut it all off, now she look like Eve
– Sonra hepsini kesti, şimdi Havva’ya benziyor.
And she be dealin’ with some issues that you can’t believe
– Ve senin inanamayacağın bazı sorunlarla uğraşıyor.
Single black female addicted to retail, and well
– Tek siyah kadın perakende bağımlısı, ve iyi
Oh, when it all, it all falls down
– Oh, her şey olduğunda, her şey düşer
And when it falls down, who you gon’ call now?
– Ve düştüğünde, şimdi kimi arayacaksın?
I’m tellin’ you all, it all falls down
– Hepinize söylüyorum, her şey düşüyor.
C’mon, c’mon, and when it falls down
– Hadi, hadi, ve düştüğünde
Oh, when it all
– Oh, her şey olduğunda
Man, I promise, I’m so self-conscious
– Dostum, söz veriyorum, bu yüzden ben kendisini bilinçli
That’s why you always see me with at least one of my watches
– Bu yüzden beni her zaman en az bir saatimle görüyorsun.
Rollies and Pashas done drove me crazy
– Rollies ve Paşalar beni çıldırttı
I can’t even pronounce nothing, pass that Ver-say-see!
– Hiçbir şey söyleyemiyorum bile, Ver-say-see’yi geç!
Then I spent four hundred bucks on this
– Sonra buna dört yüz dolar harcadım.
Just to be like, “Nigga, you ain’t up on this”
– Sadece “Zenci, bu işte değilsin” gibi olmak için.
And I can’t even go to the grocery store
– Ve ben markete bile gidemiyorum
Without some Ones that’s clean and a shirt with a team
– Temiz olanlar ve takım elbiseli bir gömlek olmadan
It seem we livin’ the American Dream
– Görünüşe göre Amerikan Rüyasını yaşıyoruz.
But the people highest up got the lowest self-esteem
– Ancak en yüksek insanlar en düşük benlik saygısına sahipti
The prettiest people do the ugliest things
– En güzel insanlar en çirkin şeyleri yapar.
For the road to riches and diamond rings
– Zenginliklere ve elmas yüzüklere giden yol için
We shine because they hate us, floss ’cause they degrade us
– Parlıyoruz çünkü bizden nefret ediyorlar, diş ipi kullanıyorlar çünkü bizi aşağılıyorlar
We tryna buy back our 40 acres
– 40 dönümümüzü geri almaya çalışıyoruz.
And for that paper, look how low we’ll stoop
– Ve o kağıt için, bak ne kadar alçalacağız
Even if you in a Benz, you still a nigga in a coupe
– Eğer hatta bir Mercedes içinde, hala bir coupe bir zenci
Oh, when it all, it all falls down
– Oh, her şey olduğunda, her şey düşer
Come on, come on
– Hadi, hadi
I’m tellin’ you all, it all falls down
– Hepinize söylüyorum, her şey düşüyor.
And when it falls down, who you gon’ call now?
– Ve düştüğünde, şimdi kimi arayacaksın?
Oh, when it all, it all falls down
– Oh, her şey olduğunda, her şey düşer
Come on, come on
– Hadi, hadi
I’m tellin’ you all, it all falls down
– Hepinize söylüyorum, her şey düşüyor.
And when it all falls down
– Ve her şey düştüğünde
I say, “Fuck the police,” that’s how I treat ’em
– Onlara nasıl davrandığımı ben de, “kahrolsun polisler,” bu
We buy our way out of jail, but we can’t buy freedom
– Hapisten çıkış yolumuzu satın alırız ama özgürlüğü satın alamayız.
We’ll buy a lot of clothes, but we don’t really need ’em
– Bir sürü kıyafet alacağız ama onlara gerçekten ihtiyacımız yok.
Things we buy to cover up what’s inside
– İçindekileri örtbas etmek için aldığımız şeyler
‘Cause they made us hate ourself and love they wealth
– Çünkü bizi kendimizden nefret ettirdiler ve servetlerini sevdiler.
That’s why shorty’s hollerin’, “Where the ballers at?”
– Bu yüzden shorty bağırıyor, “Ballers nerede?”
Drug dealer buy Jordan, crackhead buy crack
– Uyuşturucu satıcısı Ürdün’ü satın aldı, uyuşturucu satıcısı Ürdün’ü satın aldı
And the white man get paid off of all of that
– Ve beyaz adam tüm bunların karşılığını alıyor
But I ain’t even gon’ act holier than thou
– Ama senden daha kutsal davranmayacağım bile.
‘Cause fuck it, I went to Jacob with 25 thou
– Çünkü siktir et, 25 seninle Jacob’a gittim.
Before I had a house and I’d do it again
– Bir evim olmadan ve tekrar yapmadan önce
‘Cause I wanna be on 106 & Park, pushin’ a Benz
– Çünkü 106 & amp; Park’ta olmak, bir Benz’i itmek istiyorum.
I want to act ballerific like it’s all terrific
– Her şey muhteşemmiş gibi havalı davranmak istiyorum.
I got a couple past-due bills, I won’t get specific
– Vadesi geçmiş birkaç faturam var, belli etmeyeceğim.
I got a problem with spendin’ before I get it
– Almadan önce harcamayla ilgili bir sorunum var.
We all self-conscious, I’m just the first to admit it
– Hepimiz kendimizin bilincindeyiz, bunu kabul eden ilk kişi benim.
Oh, when it all, it all falls down
– Oh, her şey olduğunda, her şey düşer
C’mon, c’mon
– Hadi hadi
And when it falls down, who you gon’ call now?
– Ve düştüğünde, şimdi kimi arayacaksın?
I’m tellin’ you all, it all falls down
– Hepinize söylüyorum, her şey düşüyor.
C’mon c’mon, and when it falls down
– Hadi, hadi, ve düştüğünde
Oh, when it all, it all falls down
– Oh, her şey olduğunda, her şey düşer
Southside, Southside
– Southside, Southside
We gon’ set this party off right
– Gon’ hemen bu partiyi kurduk
I’m tellin’ you all, it all falls down
– Hepinize söylüyorum, her şey düşüyor.
Westside, Westside
– Batı yakası, Batı yakası
We gon’ set this party off right
– Gon’ hemen bu partiyi kurduk
Oh when it all, it all falls down
– Oh, her şey düştüğünde, her şey düşer
Chi-Town, Chi-Town
– Çi-Kasaba, Çi-Kasaba
We gon’ show ’em how we get down
– Onlara nasıl düştüğümüzü göstereceğiz.
I’m tellin’ you all, it all falls down
– Hepinize söylüyorum, her şey düşüyor.
Now, Syleena, you just like a safe belt, you saved my life
– Şimdi, Syleena, tıpkı güvenli bir kemer gibi hayatımı kurtardın.
C’mon
– Hadi
Oh when it all, it all falls down
– Oh, her şey düştüğünde, her şey düşer
I’m tellin’ you all, it all falls down
– Hepinize söylüyorum, her şey düşüyor.
[Produced by Kanye West]
– [Yapımcı: Kanye West]
Kategoriler