Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

José Madero – Providencia a la Izquierda İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Sí, soy esa cometa en el huracán
– Evet, kasırgadaki uçurtmayım.
Bailando como si fuera mañana el final
– Yarın sonmuş gibi dans etmek
Se formaron las grietas en mi cristal
– Camımda çatlaklar oluştu
Y en un instante yo supe que no soy tan bacán
– Ve bir anda anladım ki ben böyle bir bacan değilim

Perdón, perdí el control
– Üzgünüm, kontrolümü kaybettim
Lo siento, fue el alcohol
– Üzgünüm, alkol yüzünden oldu.

El cielo fue conocerte
– Cennet seninle buluşacaktı.
Tocar tu piel, probar tu miel
– Tenine dokun, balının tadına bak
Nunca fue mío el merecer
– Bunu hak edecek benimdi
El cielo fue conocerte
– Cennet seninle buluşacaktı.
Por suerte fue, fue una en cien
– Neyse ki öyleydi, yüz kişiden biriydi.
Nunca me viste desfallecer
– Beni hiç bayılırken görmedin.
Oh, desfallecer
– Oh, bayılma

¿Cómo me has reconocido? No estoy igual
– Beni nasıl tanıdın? Ben eski ben değilim
¿Hacerme daño a mí mismo? Sería incapaz
– Kendime zarar vermek için mi? Yapamaz olurdum
Ahora estoy convencido, no hay duda
– Şimdi ikna oldum, hiç şüphe yok
Toda esa belleza no salió de mi arsenal
– Bütün bu güzellik cephaneliğimi terk etmedi

El cielo fue conocerte
– Cennet seninle buluşacaktı.
Tocar tu piel, probar tu miel
– Tenine dokun, balının tadına bak
Nunca fue mío el merecer
– Bunu hak edecek benimdi
Nunca lo tuve presente
– Hiç aklımda yoktu
Me puse de pie y trato de ser
– Ayağa kalktım ve olmaya çalıştım
Buscando un pajar en el alfiler
– İğnede bir samanlık mı arıyorsunuz

Mientras espero voy a estar
– Beklerken olacağım
En todo ese frío, en el desván
– Tüm o soğukta, çatı katında

Sí, soy esa cometa en el huracán
– Evet, kasırgadaki uçurtmayım.
Bailando como si fuera mañana el final
– Yarın sonmuş gibi dans etmek

El cielo fue conocerte
– Cennet seninle buluşacaktı.
Tocar tu piel, probar tu miel
– Tenine dokun, balının tadına bak
Nunca fue mío el merecer
– Bunu hak edecek benimdi
El cielo fue conocerte
– Cennet seninle buluşacaktı.
Por suerte golpeó mi sien
– Neyse ki tapınağıma çarptı.
Nunca me viste desfallecer
– Beni hiç bayılırken görmedin.

Oh, desfallecer
– Oh, bayılma
Oh, desfallecer
– Oh, bayılma