Kategoriler
J Şarkı Sözleri Çevirileri

Joey Bada$$ – Brand New 911 İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

(Grrt)
– (Grrt)
Woo, uh-uh, yeah (Boom, boom, boom, boom, boom, boom)
– Woo, uh-uh, evet (Boom, boom, boom, boom, boom, boom)
Yeah (Badmon, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
– Evet (Badmon, boom, boom, boom, boom, boom, boom)

Brand new 911 off the lot, off the lot (Skrrt)
– Marka yeni 911 kapalı lot, kapalı lot (Skrrt)
It ain’t even cost me a lot, yeah
– Bana çok pahalıya bile mal olmadı, evet
Took that bitch back to the block, to the block
– O kaltağı bloğa, bloğa geri götürdüm.
Heard a nigga just got, uh
– Bir zencinin az önce…
(Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)
– (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom)

The God within me won’t allow these niggas to contempt me
– İçimdeki Tanrı bu zencilerin beni küçümsemesine izin vermeyecek.
I keep the peace, full squeeze until my clip is empty (Boom, boom, boom, boom, boom)
– Barışı koruyorum, klipsim boşalana kadar tamamen sıkıyorum (Boom, boom, boom, boom, boom)
They resent me ’cause I’m countin’ all these blessings heaven sent me (Woo, ah)
– Bana kızgınlar çünkü cennetin bana gönderdiği tüm bu nimetleri sayıyorum (Woo, ah)
I copped the 911 (Yeah), now I’m thinkin’ ’bout the Bentley (Skrrt, right)
– 911’i aldım (Evet), şimdi Bentley’i düşünüyorum (Skrrt, doğru)
You get me? I had to take this shit, nobody let me (Nobody)
– Beni anlıyor musun? Bu boku almak zorundaydım, kimse bana izin vermedi (Kimse)
Except me (Yeah), so I could give a fuck if you accept me (Yeah)
– Ben hariç (Evet), bu yüzden beni kabul edersen sikime takabilirim (Evet)
One thing that’s for sure, bitch, you gon’ respect me (Right)
– Kesin olan bir şey var, kaltak, bana saygı duyacaksın (Doğru)
Look, I’ma flex, do your best not to sweat the technique (Nope)
– Bak, esneyeceğim, tekniği terletmemek için elinden geleni yap (Hayır)
‘Cause behind the smoke and mirrors, niggas all reflect me (They all)
– Çünkü dumanın ve aynaların ardında zencilerin hepsi beni yansıtıyor.
And I would fuck with you bitches if my aura let me (At all)
– Ve eğer auram izin verirse siz sürtüklerle düzüşürdüm (Hiç)
Or if you all would just tune into my frequencies (Yeah)
– Ya da hepiniz benim frekanslarımı ayarlarsanız (Evet)
We expose the secrecy, screamin’, “Rest in peace to Steez” (Rest in peace)
– Gizliliği açığa vuruyoruz, çığlık atıyoruz, “Steez’e huzur içinde yat” (Huzur içinde yat)
If you don’t got the power, you just gotta peek and see for yourself
– Eğer gücün yoksa, sadece göz atıp kendin görmelisin.
‘Cause when you stay connected to source, you won’t need nothin’ else
– Çünkü kaynağına bağlı kalmak, hiç bir şey gerekmez
Still, I went and copped me the Porsche, just for my mental health
– Yine de gidip Porsche’yi aldım, sadece ruh sağlığım için
I guess I couldn’t help myself (Skrrt), I’m screamin’ out
– Sanırım kendime engel olamadım (Skrrt), çığlık atıyorum

Brand new 911 off the lot, off the lot (Skrrt)
– Marka yeni 911 kapalı lot, kapalı lot (Skrrt)
It ain’t even cost me a lot, yeah (Woo)
– Bana çok pahalıya bile mal olmadı, evet (Woo)
Took that bitch back to the block, to the block
– O kaltağı bloğa, bloğa geri götürdüm.
Heard a nigga just got got, uh (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, woo)
– Bir zencinin az önce, uh (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, woo)
Brand new 911 off the lot, off the lot (Skrrt)
– Marka yeni 911 kapalı lot, kapalı lot (Skrrt)
It ain’t even cost me a lot, yeah (Woo)
– Bana çok pahalıya bile mal olmadı, evet (Woo)
Took that bitch back to the block, to the block
– O kaltağı bloğa, bloğa geri götürdüm.
Heard a nigga just got got, uh (Boom, boom, boom)
– Az önce bir zencinin, uh (Boom, boom, boom)

Ayo, you in Dior, bitches adore you
– Ayo, sen Dior’dasın, orospular sana tapıyor
The first time I got knocked was on Madison
– İlk kez Madison’a vuruldum.
I’ma feed chef and dope before you (Ah)
– Senden önce aşçı ve uyuşturucu besleyeceğim (Ah)
Body in the Bentley truck, spoiled
– Bentley kamyonundaki ceset, şımarık
All your base out of space, if I’m livin’ then I’m loyal
– Tüm üssün uzayın dışında, eğer yaşıyorsam o zaman sadığım demektir.
911 with the wing, couple bodies on the scene (Skrrt)
– 911 kanatlı, olay yerinde birkaç ceset (Skrrt)
That’s when they had the face but the body was Jeanine (Ah)
– İşte o zaman yüzleri vardı ama vücut Jeanine’di (Ah).
That’s when feds had that steam, just missed me by a second
– İşte o zaman federaller bu buhara kapıldı, beni bir saniye bile özlemişti.
Now my nigga locked, stressin’, made his locker look like Precious
– Şimdi zencim kilitlendi, gerildi, dolabını Değerli gibi gösterdi.
Shoot that chopper, send that message (Doot-doot-doot-doot-doot), it’s our block now
– O helikopteri vur, o mesajı gönder (Doot-doot-doot-doot-doot), şimdi bizim bloğumuz
(It’s our block now, doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– (Şimdi bizim bloğumuz, doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
Shoot that chopper, send that message, it’s our block now
– Helikopteri vur, mesajı gönder, artık bizim bloğumuz.
(It’s our block now, doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– (Şimdi bizim bloğumuz, doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot)
Ayo, watch how I aviate, Benz drive from ’88 (Skrrt)
– Ayo, Benz ’88’den (Skrrt) nasıl uçtuğuma dikkat et.
My nigga got thirty years left, he doin’ day-for-day (Ah)
– Zencimin otuz yılı kaldı, her gün yapıyor (Ah)
He don’t give a fuck, he on his bunk drinkin’ Ace of Spades
– Sikinde bile değil, ranzasında Maça Ası içiyor.
Soldiers just came home, we had our tears tailor-made
– Askerler eve yeni geldi, gözyaşlarımız kişiye özel yapıldı