Kategoriler
G Şarkı Sözleri Çevirileri

Gracie Abrams – Block me out İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I’ll say whatever you want, but I’ve become such a liar
– Ne istersen söyleyeceğim ama çok yalancı oldum.
I used to follow my gut, but now I’m just gettin’ higher
– Eskiden içgüdülerimi takip ederdim ama şimdi daha da yükseliyorum.
It’s been a couple of months since I turned to something violent
– Şiddet içeren bir şeye dönüşmeyeli birkaç ay oldu.
I should be happier now, so why do I feel this quiet?
– Şimdi daha mutlu olmalıyım, neden bu kadar sessiz hissediyorum?

Now I only let me down
– Şimdi sadece beni hayal kırıklığına uğrattım.
When there’s no one else around
– Etrafta başka kimse yokken
I’ve been thinkin’ way too loud
– Çok gürültülü düşünüyorum
I wish that I could block me out
– Keşke beni engelleyebilseydim.
I wish that I could block me out, out
– Keşke beni engelleyebilseydim.

I think I’m burnin’ alive, but nobody sees the fire
– Sanırım diri diri yanıyorum ama kimse yangını görmüyor.
‘Cause when I open my mouth, I seem to be stuck in silence
– Çünkü ağzımı açtığımda, sessizliğe sıkışmış gibi görünüyorum.
And I thought of leavin’ tonight, but I couldn’t drive this tired
– Bu gece ayrılmayı düşündüm ama bu kadar yorgun süremezdim.
Plus, after all this time, I should be a pretty crier
– Artı, tüm bu zaman sonra, bir çok ağlak olurum

And now I only let me down
– Ve şimdi sadece beni hayal kırıklığına uğrattım
When there’s no one else around
– Etrafta başka kimse yokken
I’ve been thinkin’ way too loud
– Çok gürültülü düşünüyorum
I wish that I could block me out
– Keşke beni engelleyebilseydim.
Don’t know how they see me now
– Şimdi beni nasıl görüyorlar bilmiyorum.
Feelin’ lost in every crowd
– Her kalabalığın içinde kaybolmuş hissediyorum
I feel ten feet off the ground
– Yerden on metre uzakta hissediyorum.
I wish that I could block me out
– Keşke beni engelleyebilseydim.

And in my head, I make a mess of it
– Ve kafamın içinde, ortalığı karıştırıyorum.
I’m gettin’ tired of feelin’ delicate
– Kendimi hassas hissetmekten yorulmaya başladım.
I look around to find it desolate
– Onu ıssız bulmak için etrafa bakıyorum.
I used to try, but nothing’s helpin’ it
– Denerdim ama hiçbir şeyin yardımı olmuyor.
And in my head, I make a mess of it
– Ve kafamın içinde, ortalığı karıştırıyorum.
I’m gettin’ tired of feelin’ delicate
– Kendimi hassas hissetmekten yorulmaya başladım.
I look around to find it desolate
– Onu ıssız bulmak için etrafa bakıyorum.
I used to try, but nothing’s helpin’ it
– Denerdim ama hiçbir şeyin yardımı olmuyor.
Mmm
– Mmm

Wish I were heavier now, I’m floatin’ outside my body
– Keşke şimdi daha ağır olsaydım, vücudumun dışında süzülüyorum.
It’s not their fault, but I’ve found that none of my friends will call me
– Onların suçu değil ama arkadaşlarımdan hiçbirinin beni aramayacağını öğrendim.
Until I’m left to myself, it’s honestly kind of funny
– Kendime bırakılana kadar, dürüst olmak gerekirse biraz komik
How every voice in my head is tryin’ its best to haunt me
– Kafamdaki her ses beni rahatsız etmek için elinden geleni yapıyor

‘Cause now I only let me down
– Çünkü şimdi sadece hayal kırıklığına uğradım
When there’s no one else around
– Etrafta başka kimse yokken
I’ve been thinkin’ way too loud
– Çok gürültülü düşünüyorum
I wish that I could block me out
– Keşke beni engelleyebilseydim.
Don’t know how they see me now
– Şimdi beni nasıl görüyorlar bilmiyorum.
Feelin’ lost in every crowd
– Her kalabalığın içinde kaybolmuş hissediyorum
I feel ten feet off the ground
– Yerden on metre uzakta hissediyorum.
I wish that I could block me out, out, out
– Bana blok dışarı etmek isterdim, dışarı
I wish that I could block me out, mmm
– Keşke beni engelleyebilseydim, mmm
I wish that I could block me out
– Keşke beni engelleyebilseydim.