He like, “We gon’ see each other today?” I’m like, “Where your ho at?” (Where your ho at?)
– O da, “bugün birbirimizi görmek yapacağız?” Ben gibiyim, “Fahişen nerede?” (Fahişen nerede?)
Nigga see me poppin’ shit and now he want his ho back (It’s too late now)
– Zenci beni bok atarken görüyor ve şimdi fahişesini geri istiyor (Şimdi çok geç)
Got his name saved in my phone as “Don’t Answer”, ayy (Ayy, ayy)
– Adını telefonuma “Cevap Verme” olarak kaydettim, ayy (Ayy, ayy)
But if I’m drunk enough, I might just fuck around and answer (Ayy, let me see that phone)
– Ama eğer yeterince sarhoş olursam, etrafta dolaşıp cevap verebilirim (Ayy, o telefonu görmeme izin ver)
Nigga toxic, he don’t wanna text, he tryna come and see me (God)
– Zehirli zenci, mesaj atmak istemiyor, gelip beni görmeye çalışıyor (Tanrım)
How the fuck we go from arguin’ to me bustin’ on his VVs? (What the fuck?)
– Nasıl oluyor da tartışıp onun karavanında beni tutukluyoruz? (Ne oluyor?)
Pussy got some knockout, make a nigga catch a DV (Bah, bah)
– Amcık biraz nakavt oldu, zencinin DV yakalamasını sağla (Bah, bah)
Made his ass an ex, he was about to be my BD
– Kıçını eski yaptı, benim bd’m olmak üzereydi.
(Thank you for calling Planned Parenthood)
– (Planlı Ebeveynlik’i aradığınız için teşekkür ederiz)
I be like, “I’m done with him, this time, that nigga blew it” (On God, I’m done)
– Ben, “Onunla işim bitti, bu sefer, o zenci her şeyi mahvetti” (Tanrım, bitti)
‘Til he come and fuck the brains outta my ass and get me back stupid (I love him)
– Gelip beynimi kıçımdan sikip beni aptal yerine getirene kadar (onu seviyorum)
We just fuck from time to time, in public, that’s my young nigga
– Sadece zaman zaman sikişiyoruz, halkın içinde, bu benim genç zencim
He say I’m a player, he know I’m just havin’ fun with ’em (None of that shit serious)
– Benim bir oyuncu olduğumu söylüyor, sadece onlarla eğlendiğimi biliyor (Bunların hiçbiri ciddi değil)
Nah, he say I’m a dirt bike, I get nasty when I ride it, uh
– Bunu ben binmek yok, bir bisiklet olduğumu söyledi … kötü bir durum ben …
Told him eat the cake like Anna Mae, he better not bite it, ayy (Eat the cake)
– Ona pastayı Anna Mae gibi yediğini söyledim, ısırmasa iyi olur, ayy (Pastayı ye)
Bitch, I’m gettin ripped tonight, shit got me excited (On gang)
– Kaltak, bu gece yırtılacağım, bok beni heyecanlandırdı (Çetede)
And yeah, he got a bitch, I asked him why he didn’t invite her
– Ve evet, bir sürtüğü var, ona neden onu davet etmediğini sordum.
Man, why you ain’t, didn’t invite the bitch, man?
– Neden davet etmedin o kaltağı?
I told you the ho could’ve came, man
– Fahişenin gelebileceğini söylemiştim, dostum.
I got this ho all on my motherfuckin’ dick
– Bu fahişenin hepsini sikimin üstüne koydum.
Whole time, I’m still ain’t comin’ off your motherfuckin’ ass, on the gang
– Bunca zamandır, hala senin götünden, çeteden çıkmayacağım.
Way he lick me like a cigar, it’s smoke about that nigga (On the gang)
– Beni bir puro gibi yalama şekli, o zenci hakkında duman (Çetede)
He callin’ me his rider, but we fuckin’ in the bitch car (Nigga fucked up)
– Bana şoförü diyor, ama biz orospu arabasında sikişiyoruz (Zenci sıçtı)
He thinkin’ that I love him ’cause I say that when we fuckin’
– Onu sevdiğimi düşünüyor çünkü seviştiğimizde bunu söylüyorum.
Got that nigga tryna lock in, I can’t clock in, that’s your bitch job (Just the ho job)
– O zenciyi içeri kilitlemeye çalıştım, içeri giremiyorum, bu senin kaltak işin (Sadece ho işi)
Be tellin’ folks he cut me off, his scissors dull as hell (What?)
– Millete beni kestiğini, makasının cehennem gibi donuk olduğunu söyleyin (Ne?)
And if they sit up and believe his ass, they just as dumb as him (Stupid-ass niggas)
– Ve eğer oturup onun kıçına inanırlarsa, onlar da onun kadar aptaldırlar (Aptal zenciler).
Hate when niggas be on lame shit, tellin’ people that they fucked me (Lame-ass nigga)
– Zenciler bayağı şeye olun yolculuktan sonra insanlar bana aptal zenci)siktiler nefret
But I’m the type to put it on my life that you ain’t touch me (Swear to God)
– Ama bana dokunmamanı hayatıma yükleyecek tip benim (Yemin ederim)
Let a nigga get to playin’ with me, I’m quick to yell out fuck him
– Bir zencinin benimle oynamasına izin ver, bağırmak için hızlıyım siktir et onu
Go to sleep and get on business the next day like it wasn’t nothin’, ayy (It wasn’t shit)
– Uyumaya git ve ertesi gün işe koyul, sanki hiçbir şey yokmuş gibi, ayy (Bok değildi)
When it come to niggas, I’m a urinal, I take no shit
– Zencilere gelince, ben bir pisuarım, hiçbir bok almam
And, baby, I’m the one, I don’t come second after no bitch (Swear to God)
– Ve bebeğim, ben tekim, hiçbir sürtükten sonra ikinci gelmem (Yemin ederim)
He know I’m a different bitch, so I ain’t worried ’bout his bitches (nah)
– Benim farklı bir kaltak olduğumu biliyor, bu yüzden onun sürtükleri için endişelenmiyorum (hayır)
And he don’t ask me who I’m fuckin’, nigga know it ain’t his business (Shh)
– Ve bana kim olduğumu sormuyor, zenci bunun onun işi olmadığını biliyor (Şşş)
He ain’t tryna fall in love with me, he know I got them niggas (Glorilla, bitch)
– Bana aşık olmaya çalışmıyor, o zencileri yakaladığımı biliyor (Glorilla, kaltak)
We ‘posed to be in love, so he can’t get me out the picture (Pose)
– Aşık olmak için poz verdik, bu yüzden beni resimden çıkaramıyor (Poz)
Every time I get drunk, he the nigga I’ma call on
– Ne zaman sarhoş olsam, o zenciyi çağırırım.
Gotta keep a couple niggas in the cut, though, just to fall on
– Gerek kesim, iki zenci çıkarmayın, sadece düşmeye
Have his face all in my ass, then go and get in bitches’ faces (Ugh)
– Yüzünü kıçıma sok, sonra git ve orospuların suratına sok (Ugh)
Probably why they lookin’ shitty, bitches know they can’t replace me
– Muhtemelen bu yüzden boktan görünüyorlar, sürtükler benim yerime geçemeyeceklerini biliyorlar.
On the gang
– Çetede
Kategoriler