Kategoriler
G Şarkı Sözleri Çevirileri

Ghost – Kaisarion İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Kaisarion, a prophecy told
– Kaisarion, bir kehanet anlattı
We’re building our empire from the ashes of an old
– İmparatorluğumuzu bir eskinin küllerinden inşa ediyoruz.
Kaisarion, the fruit of the womb
– Kaisarion, rahmin meyvesi
Our brotherhood of good faith sealed an apostate witch’s doom
– İyi niyet kardeşliğimiz mürted bir cadının ölümünü mühürledi

It’s the sound of another deadline whistling past your ears
– Kulaklarından ıslık çalan başka bir son tarihin sesi.
It’s the sight of a million regrets mounting over years
– Yıllar geçtikçe artan milyonlarca pişmanlığın görüntüsü
It’s the words that were never spoken that echoes through the times
– O zamanlar yankılanan hiç konuşulmayan sözlerdir.
It’s the smell of the burning temples swept away by rhymes
– Tekerlemelerle süpürülen yanan tapınakların kokusu.

(Hypatia) Far away from the stench of the heavens
– (Hypatia) Göklerin kokusundan uzak
(Hypatia) Long ago, yet too close to forever
– (Hypatia) Uzun zaman önce, ama sonsuza çok yakın
(Hypatia) When a paradise is lost, go straight to…
– (Hypatia) Bir cennet kaybolduğunda, doğruca oraya git…

Kaisarion, a matter of love
– Kaisarion, bir aşk meselesi
When Mother Earth is calling for a father up above
– Dünya Ana yukarıda bir baba çağırdığında
Kaisarion, put on the smiles
– Kaisarion, gülümsemeleri giy
And throw your holy rocks right at her for her satanic wiles
– Ve şeytani hileleri için kutsal taşlarını ona doğru fırlat

It’s the truth of candor shone through the prism of deceit
– Bu samimiyet gerçeği aldatma prizmasından parladı
It’s the continence of bishops with their choirboys en-suite
– Piskoposların en-suite banyolu korolarıyla kontinansı.
It’s the tongue selling adulation that licks to no avail
– Boşuna yalayan dil satan hayranlık
It’s the noise of the righteous dogma that hides the handmaid’s tail
– Hizmetçinin kuyruğunu gizleyen doğru dogmanın gürültüsüdür.

(Hypatia) Far away from the stench of the heavens
– (Hypatia) Göklerin kokusundan uzak
(Hypatia) Long ago, yet too close to forever
– (Hypatia) Uzun zaman önce, ama sonsuza çok yakın
(Hypatia) When a paradise is lost, go straight to…
– (Hypatia) Bir cennet kaybolduğunda, doğruca oraya git…

It’s the sound of another deadline whistling past your ears
– Kulaklarından ıslık çalan başka bir son tarihin sesi.
It’s the sight of a million regrets mounting over years
– Yıllar geçtikçe artan milyonlarca pişmanlığın görüntüsü
It’s the words that were never spoken that echoes through the times
– O zamanlar yankılanan hiç konuşulmayan sözlerdir.
It’s the smell of the burning temples swept away by rhymes
– Tekerlemelerle süpürülen yanan tapınakların kokusu.
It’s the truth of candor shone through the prism of deceit
– Bu samimiyet gerçeği aldatma prizmasından parladı
It’s the continence of bishops with their choirboys en-suite
– Piskoposların en-suite banyolu korolarıyla kontinansı.
It’s the tongue selling adulation that licks to no avail
– Boşuna yalayan dil satan hayranlık
It’s the noise of the righteous dogma that hides the handmaid’s tail
– Hizmetçinin kuyruğunu gizleyen doğru dogmanın gürültüsüdür.

(Hypatia) Far away from the stench of the heavens
– (Hypatia) Göklerin kokusundan uzak
(Hypatia) Long ago, yet too close to forever
– (Hypatia) Uzun zaman önce, ama sonsuza çok yakın
(Hypatia) When a paradise is lost, go straight to…
– (Hypatia) Bir cennet kaybolduğunda, doğruca oraya git…
(Hypatia) Far away from the stench of the heavens
– (Hypatia) Göklerin kokusundan uzak
(Hypatia) Long ago, yet too close to forever
– (Hypatia) Uzun zaman önce, ama sonsuza çok yakın
(Hypatia) When a paradise is lost, go straight to…
– (Hypatia) Bir cennet kaybolduğunda, doğruca oraya git…