Kategoriler
G Şarkı Sözleri Çevirileri

Genius Russian Translations (Русский перевод) – Joji – Glimpse of Us (Русский перевод) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Она бы сняла целый мир с моих плеч
– Bütün dünyayı omuzlarımdan kaldıracaktı
Если бы мне было тяжело двигаться
– Hareket etmek benim için zor olsaydı
Она бы превратила дождь в радугу
– Yağmuru bir gökkuşağına çevirirdi
Если бы моя жизнь стала серым тоскливым ливнем
– Eğer hayatım gri, kasvetli bir sağanak haline gelseydi
Почему же, если она так идеальна
– Öyleyse neden bu kadar mükemmelse
Я рядом с тобой, и хочу, чтобы ты была точно такой же?
– Ben senin yanındayım ve senin de aynı olmanı mı istiyorum?
Но идеально — это не значит, что всё получится
– Ama ideal olarak – bu her şeyin işe yarayacağı anlamına gelmez
Так что же мне делать? (У-у)
– Peki ne yapmalıyım? (Y-y)

И даже когда мои глаза не видят, даже когда сердце не болит
– Ve gözlerim göremediğinde bile, kalbim ağrımıyor olsa bile

Иногда, когда я смотрю ей в глаза
– Bazen gözlerinin içine baktığımda
В них я вижу влюблённых нас
– İçlerinde bizi aşık olarak görüyorum
Стараюсь влюбиться в каждое её прикосновение
– Her dokunuşuna aşık olmaya çalışıyorum
А если коснётся — всё же не то. Думаю о том, что между нами с тобой было раньше
– Eğer dokunursa, yine de öyle değildir. Seninle daha önce aramızda olanları düşünüyorum
Говорю: «Я в порядке», снова говорю: «Я двигаюсь дальше»
– «Ben iyiyim» dedim, yine «Devam ediyorum» dedim.
Я постоянно в её объятиях, но я в них лишь потому
– Sürekli onun kollarındayım, ama sadece onların içindeyim çünkü
Что надеюсь посмотреть ей в глаза и увидеть влюблённых нас
– Onun gözlerinin içine bakıp bizi sevenleri görmeyi umuyorum

Скажи мне, что он так же влюблён в тебя
– Bana onun da sana aşık olduğunu söyle
Он смеётся так же, как я смеялся?
– Benim güldüğüm gibi gülüyor mu?
Это та самая часть твоей любовной истории?
– Bu aşk hikayenizin aynı parçası mı?
Той, в которую я так и не смог угодить
– Asla memnun edemediğim bir kız
Может, однажды ты почувствуешь себя одинокой
– Belki bir gün kendini yalnız hissedeceksin
И в его глазах ты увидишь…
– Ve onun gözünde göreceksin…
Может, ты взглянешь в них и найдёшь в них меня
– Belki onların içine bakarsın ve onların içinde beni bulursun

И даже когда мои глаза не видят, даже когда сердце не болит
– Ve gözlerim göremediğinde bile, kalbim ağrımıyor olsa bile

Иногда, когда я смотрю ей в глаза
– Bazen gözlerinin içine baktığımda
В них я вижу влюблённых нас
– İçlerinde bizi aşık olarak görüyorum
Я мечтаю о том, чтобы она хотя бы коснулась меня
– En azından bana dokunmasını hayal ediyorum
А если коснётся — всё же не то. Думаю о том, что между нами было раньше
– Eğer dokunursa, yine de öyle değildir. Daha önce aramızda olanları düşünüyorum
Говорю: «Я в порядке», снова говорю: «Я двигаюсь дальше»
– «Ben iyiyim» dedim, yine «Devam ediyorum» dedim.
Я постоянно в её объятиях, но я в них лишь потому
– Sürekli onun kollarındayım, ama sadece onların içindeyim çünkü
Что надеюсь посмотреть ей в глаза и увидеть влюблённых нас
– Onun gözlerinin içine bakıp bizi sevenleri görmeyi umuyorum

У-у
– U-u
У-у-у, у-у-у
– U-u-u, u-u-u
У-у
– U-u
У-у-у, у-у-у
– U-u-u, u-u-u

Иногда, когда я смотрю ей в глаза
– Bazen gözlerinin içine baktığımda
В них я вижу влюблённых нас
– İçlerinde bizi aşık olarak görüyorum
Я мечтаю о том, чтобы она хотя бы коснулась меня
– En azından bana dokunmasını hayal ediyorum
А если коснётся — всё же не то. Думаю о том, что между нами было раньше
– Eğer dokunursa, yine de öyle değildir. Daha önce aramızda olanları düşünüyorum
Говорю: «Я в порядке», снова говорю: «Я двигаюсь дальше»
– «Ben iyiyim» dedim, yine «Devam ediyorum» dedim.
Я постоянно в её объятиях, но я в них лишь потому
– Sürekli onun kollarındayım, ama sadece onların içindeyim çünkü
Что надеюсь посмотреть ей в глаза и увидеть влюблённых нас
– Onun gözlerinin içine bakıp bizi sevenleri görmeyi umuyorum