Kategoriler
F Şarkı Sözleri Çevirileri

Felip (PHL) – Bulan Tagalogca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Oh-oh-oh-ohh
– Oh-oh-oh-ohh
Oh-oh-ahh, oh-oh-ahh
– Oh-oh-ahh, oh-oh-ahh
Ooh-ahh-ahh, ooh-ahh
– Ooh-ahh-ahh, ooh-ahh

‘Di na mahalaga kung sino ‘yung nauna
– Kim olduğumu biliyorum.’
‘Di na magiging patas ‘tong laro
– Asla adil bir oyun olmayacak.
Kita mo ‘pag ako na ang sumali, ugh
– Katıldığında görüşürüz, ugh.
Noo’y nasa baba, ngayon ay nasa tuktok ng kamurayan
– Çenedeydi, şimdi kamurayan’ın tepesindeydi.
Tinitingala, ako ang Bulan
– Yemin ederim, ben Ay’ım.
Papunta ka pa lang, ako ay pabalik na, yah
– Sen yoldasın, ben geri döndüm, yah
Huli nang lahat, ang aking apoy ‘di niyo na maaapula
– Sonuç olarak, kalbim onun içinde.
Abante lang, walang atrasan, ang bumangga giba
– Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Kabisig man o hindi ang mundo
– İnsan olsun ya da olmasın dünya
Tuloy-tuloy lang ang takbo
– Eğilim devam ediyor

Dahil ako lang, wala nang kulang
– Çünkü ben sadece, daha az değil
Pagpatak ng dilim, Ako ang Bulan
– Ben Ay’ım, ben Ay’ım.
Sa Silanganan, ‘di ‘to ambon
– Doğuda, buğulanmak için
Kundi buhos ng ulan, kaliwa, kanan
– Sol, Sağ, Sol, Sağ
Lakad bitbit ko ang aking pangalan
– Yürü adımı taşıyorum
Itaga mo ito, sunod na bersikulo
– Sen tak, sıradaki ayet

Dapat lang kabado (Kabado)
– Sadece gergin ol (gergin)
Itong nagpapanggap na bulalakaw, ano na? (Yah, yah)
– Kayan bir yıldız, değil mi? (Evet, Evet)
Kahit sabihin mo pa sa’kin ako’y patatahimikin
– Sana ne yaptığımı söyleyeyim.
Ako’y nakaupo na sa trono, tanga ka ba? Ha?
– Tahtta oturuyorum, aptal mısın? Ha?
‘Di na bago sa’kin ‘to, dapat lang basagin ‘to
– İş o noktaya geldiğinde, bunu alabilirsiniz.
Umaapoy, sunugin ‘to, kung manalangin ‘kala mo santo
– Kutsal Ruh
Patahimikin ‘tong hipokrito
– İkiyüzlüyü sustur

Oh Haliya, ibukas ang mata
– Tatlım, aç gözlerini.
Lalamunin ka na niya
– Yutmaya edecek
‘Wag magpa-api sa Bakunawa
– Ateşin yanmasına izin verme.
Sa himpapawid ang agila’y sumilip
– Havada Kartal dikizledi
‘Di limitadong pananaw at pag-iisip
– Sınırsız vizyon ve düşünme
Ugma ko sa Henesis itinatak-(da)
– ‘S’ kelimesinin anlamı nedir?

Dahil ako lang, wala nang kulang
– Çünkü ben sadece, daha az değil
Pagpatak ng dilim, ako ang Bulan
– Ben Ay’ım, ben Ay’ım.
Sa Silanganan, ‘di ‘to ambon
– Doğuda, buğulanmak için
Kundi buhos ng ulan, kaliwa, kanan
– Sol, Sağ, Sol, Sağ
Lakad bitbit ko ang aking pangalan
– Yürü adımı taşıyorum
Itaga mo ito, sunod na bersikulo
– Sen tak, sıradaki ayet

[Instrumental Outro]
– [Enstrümantal Çıkış]