The second someone mentioned you were all alone– İkinci söz birisi tek başına mı I could feel the trouble coursing through your veins– Damarlarında akan sıkıntıyı hissedebiliyordum.Now I know, it’s got a hold– Şimdi biliyorum, bir tutuş var Just a phone call left unanswered, had me sparking up– Sadece bir telefon görüşmesi cevapsız kaldı, beni […]
Etiket: Türkçe
Let’s love, let’s love– Hadi aşkım, hadi aşkımLet’s love, let’s love– Hadi aşkım, hadi aşkımLet’s love– Hadi sevelim I will never leave your side, my love– Senin yanından asla ayrılmayacağım aşkım.Standing right beside you is enough– Yanındayım yeter Count on me if you feel any pain– Herhangi bir acı hissedersen bana güven.Talk to me I’ll […]
Türkçe Metin 2 yıl önce arkadaşım ve ben son 5 yıldır hayalimiz olan, NBA All Star maçını izlemek için Amerika’ya uçmaya hazırlanıyorduk, en azından ben öyleydim. Uçağımızın ertesi gün sabah 9’da olduğunu bildiği halde telefonlarımın hiçbirini açmıyordu, kendi kendime ”Neyse önemli değil sadece duymamıştır. Mutlaka geri arar.” ve sabah yola çıkmak için uyudum. Sabah Okan’ın […]
İngilizce Metin In return for protection and material assistance,- the patron receives the personal support of his clients. Türkçe Çevirisi Koruma ve maddi yardım karşılığında, – patron müşterilerinin kişisel desteğini alır.
İngilizce Metin Individual patronclient relationships are the building blocks for vertical social hierarchies which extend from local to national political arenas. Türkçe Çevirisi Bireysel müşteri ilişkileri, yerelden ulusal siyasi arenaya uzanan dikey sosyal hiyerarşilerin yapı taşlarıdır.
Ha vuelto a pasar,– Yine oldu,no existe ningún nombre ni ningún lugar– başka bir isim veya yer solo golondrinas en cajas de cartón.– sadece karton kutularda kırlangıçlar.Ha vuelto a suceder,– Yine oldu,recogemos nuestras tripas otra vez,– yine bağırsaklarımızı topluyoruz.,el viento sopla y ya empuja la corriente,– rüzgar esiyor ve zaten akımı itiyor,es hora de despertar […]
De tus caricias, hacer una canción– Okşamalarından bir şarkı yapQue tu mirada sea mi religión– Bakışların benim dinim olsunY despertarte baialando– Ve baialando uyandırEsa canción que nos gusta tanto– Bu şarkıyı çok seviyoruz Estar tan bien respirando sin estrés– Stres olmadan çok iyi nefes alY de noche que nos den hasta la seis– Ve geceleri […]
Blessings to every gyal who wanna have a romp with man feelings– Erkek duygularıyla sevişmek isteyen her gyal için nimetlerI, ah, me wanna live my life here, baby– Ben, ah, hayatımı burada yaşamak istiyorum, bebeğimAyy yo, Yatra, Guaynaa, Guaynaa– Ayy yo, Yatra, Guaynaa, GuaynaaO-O-Ovy On The Drums– Davulda O-O-OvyDebo confesar, ahora estoy buscando algo más– […]
Feel buried alive– Diri diri gömülü hissediyorumThis city is uptight– Bu şehir çok gergin.Suffocated and lonely in the crowd– Kalabalığın içinde boğulmuş ve yalnızI’m surrounded by– Etrafımı çevreleyenAll the screens of their life– Hayatlarının tüm ekranlarıScreaming in to space to drown them out– Onları boğmak için uzaya çığlık atıyor I felt down, so low– Aşağı […]
İngilizce Metin Although a host of factors, ranging from the , weakness of centre-periphery linkages to social segmentation, are likely to contribute to the emergence and maintenance of political patronage, its principal cause is socio-economic and political inequality. Türkçe Çevirisi Merkez-çevre bağlantılarının zayıflığından sosyal segmentasyona kadar uzanan bir dizi faktörün siyasi himayenin ortaya çıkmasına ve […]
Te veo venir– Geldiğini görüyorum Con la espalda pintada– Boyalı geri ileRompiendo la niebla– Sis kırmaDe mi madrugada– Şafağımın¿Qué quieres de mí?– Benden ne istiyorsun? No vas a entender– Anlamayacaksın.Lo que ahora me pasa– Şimdi bana ne olacakMi vida comienza– Hayatım başlıyorCon cada mañana– Her sabah¿Qué quiero de ti?– Senden ne istiyorum? ¿Tendré que pedirte– […]
Desde aquí, desde mi casa– Buradan, evimden.Veo la playa vacía– Boş bir plaj görüyorumYa lo estaba, hace unos días– Zaten birkaç gün önceydi.Ahora, está llena de lluvia– Şimdi, yağmur dolu Y tú ahí sigues sin paraguas– Ve sen hala dışarıda şemsiyesizsin.Sin tu ropa, paseando– Elbiselerin olmadan, yürümekComo una tarde de julio– Bir Temmuz öğleden sonra […]