برای توی کوچه رقصیدن– Sokakta dansبرای ترسیدن، به وقت بوسیدن– Korkmak için, öpüşme zamanıبرای خواهرم، خواهرت، خواهرامون– Kız kardeşim için. kız kardeşin için. kız kardeşlerimiz için.برای تغییر مغز ها که پوسیدن– Çürüyen beyinleri değiştirmek içinبرای شرمندگی، برای بیپولی– Utanç için, para eksikliği içinبرای حسرت یک زندگی معمولی– Normal bir hayata pişman olmakبرای کودک زباله گرد […]
Etiket: Farsça
{متن آهنگ «هشتادیا» از شاهین نجفی}– {Metin, Şahin Necefi’nin “seksen” ini asar} {همخوان}– {Ünsüz}حـیـف که از جنس شباید و– Merhaba F F از gecenin kim veحـاکـم به خاک تنم– Hاک hاک Yerdeyimخار شم اگه یه روزی از– Eğer bir günخـاکـم دل بکنم– Ah خ Ah د {قسمت یک}– {Birinci bölüm}چی بپوش، چی بخور– Ne giymeli, […]
؛«رییسی: دولت با پیشوانه رای ملت میتونه کارها بکنه و گره ها بگشاید»؛– “Patron: hükümet bir şeyler yapabilir ve ülkenin seçim bölgesi ile düğüm açabilir.»؛خفه شو– Kapa çeneni. سینه نزن، اینجا هیئت نی– Baskın yapma. heyet konuşuyor.راست بگو، قمرو کجات غیب کردی؟– Doğruyu söyle, nereye kayboldun?یالقوز کفخواب– Yalqvz katمیخواد بشه قارپوز رپفارس– Rapçi olmak istiyor.لاشی، […]
Farsça Metin چوق یاشایان دگل چوق گزن بيلير صابیلی قویونی قورت قاپماز ایرماق کنارینه چشمه یا پیلماز گرگین ایب چابوق قوپار ایسته دیگی سویله، بين، أيسته مه دیگنی ایشیتير Türkçe Çevirisi Chooq yashayan Dagel chooq xen billier Sabili güçlü gulp qapmaz Irmagh Cheshmeh veya pilmaz Gregin Abe chabuq qopar sabit Diggy Seville bin AİST Diggy […]