Kategoriler
E Şarkı Sözleri Çevirileri

Edita – Štikla Hırvatça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Duža mi je štikla nego ljubav tvoja
– Benim topuklarım senin aşkından daha uzun
Evo sviće zora, ako priznaš, kvit smo pola-pola
– İşte şafak vakti, eğer kabul edersen, ödeştiklerimizin yarısını ödüyoruz
Ne ljutim se, samo pusti me da rolam
– Kızgın değilim, sadece yuvarlanmama izin ver
Znaš kad hoću, mogu da te vrtim kô vola
– Ne zaman istersem seni boğaya çevirebilirim

Sve nek gori, neka besni
– Her şey yansın, öfkelensin
Ne dam ti slobodu, malo ljubavi donesi
– Sana özgürlük vermeyeceğim, biraz sevgi getir
A tebe ko jebe
– Ya sen lanet olası,
Nosi se, nosi se
– Giy, giy, giy

Šta još treba da se desi?
– Başka ne olması gerekiyor?
Ti i ja smo samo rođeni besni
– Sen ve ben sadece öfkeyle doğduk
Ti i ja kô da na istoj smo adresi
– Sen ve ben Dışişleri Bakanlığı’na gidiyoruz Evet aynı adresteyiz
Ljuljaju demoni kô da popili smo benzin
– Sallanan iblisler reçel için evet benzin içtik
Šta još treba da se desi?
– Başka ne olması gerekiyor?
Kao lude zveri, pokidane svesti
– Çılgın hayvanlar gibi, kırık bilinçler gibi
Ti i ja kô da na istoj smo adresi
– Sen ve ben Dışişleri Bakanlığı’na gidiyoruz Evet aynı adresteyiz
Al’ kad svane jutro (Ah, ah, ah, ah)
– Ama sabah geldiğinde (ah, ah, ah, ah)

Sve nek gori, neka besni
– Her şey yansın, öfkelensin
Ne dam ti slobodu, malo ljubavi donesi
– Sana özgürlük vermeyeceğim, biraz sevgi getir
A tebe ko jebe
– Ya sen lanet olası,
Nosi se, nosi se
– Giy, giy, giy

Šta još treba da se desi?
– Başka ne olması gerekiyor?
Ti i ja smo samo rođeni besni
– Sen ve ben sadece öfkeyle doğduk
Ti i ja kô da na istoj smo adresi
– Sen ve ben Dışişleri Bakanlığı’na gidiyoruz Evet aynı adresteyiz
Ljuljaju demoni kô da popili smo benzin
– Sallanan iblisler reçel için evet benzin içtik
Šta još treba da se desi?
– Başka ne olması gerekiyor?
Kao lude zveri, pokidane svesti
– Çılgın hayvanlar gibi, kırık bilinçler gibi
Ti i ja kô da na istoj smo adresi
– Sen ve ben Dışişleri Bakanlığı’na gidiyoruz Evet aynı adresteyiz
Al’ kad svane jutro (Ah, ah, ah)
– Ama sabah geldiğinde (ah, ah, ah)

Duža mi je štikla nego ljubav tvoja (Ah, ah, ah)
– Topuklarım sevginden daha uzun (ah, ah, ah)
Ne ljutim se što mi telo je do pola (Ah, ah, ah, ah)
– Vücudumun yarısı olduğu için kızgın değilim (ah, ah, ah, ah)
Ljuljaju demoni kô da popili smo benzin
– Sallanan iblisler reçel için evet benzin içtik
Ostala mi štikla sada na tvojoj adresi
– Topuklarım şimdi senin adresin altında kaldı
Šta još treba da se desi?
– Başka ne olması gerekiyor?
Šta još treba da se desi?
– Başka ne olması gerekiyor?