Yeah
– Evet
A lot of talk about what’s Atlanta and what’s not
– Atlanta’nın ne olduğu ve neyin olmadığı hakkında çok fazla konuşma
You wanna see what Atlanta is?
– Atlanta’nın ne olduğunu görmek ister misin?
You know what I mean? Reassurance
– Ne demek istediğimi anlıyor musun? Güvence
Too easy
– Çok kolay
Pop your shit now (Gangsta Grizzillz)
– Şimdi bokunu çıkar (Gangsta Grizzillz)
EARTHGANG, home worldwide
– EARTHGANG, dünya çapında ev
Home certified, gon’ testify (Hold on, hold on, hold on)
– Ev belgeli, tanıklık edecek (Bekle, bekle, bekle)
Price for a feature gon’ cost your life
– Bir özelliğin fiyatı hayatına mal olacak
Where you goin’? Where you goin’? Hold on
– Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Tutmak
Bruh (Who me?), hold on
– Kardeşim (Ben kimim?), tutmak
Fuck that shit (Mr. Thanksgiving)
– Siktir et o boku (Bay Şükran Günü)
Bitches, EARTHGANG, home worldwide
– Orospular, EARTHGANG, dünya çapında ev
Home certified, gon’ testify
– Eve sertifikalı, gon’ tanıklık
Price for a feature, that’ll cost your life
– Hayatınıza mal olacak bir özelliğin fiyatı
Fuck your top ten, what your top five?
– En sevdiğin 5 ne top on, be?
You in the presence of the most high
– Sen yüce Tanrı’nın huzurundasın.
Speak with the tongue of the most fly
– En uçucunun diliyle konuş
A couple of stars in the roof, it’s true
– Çatıda birkaç yıldız var, bu doğru
I’m really a star, my nigga, the proof
– Ben gerçekten bir yıldızım, zencim, kanıt
I father the youth, I taught them the truth
– Gençliğin babasıyım, onlara gerçeği öğrettim.
I show them the lies, I open they eyes
– Onlara yalanları gösteririm, gözlerini açarım
The real niggas rise, it’s diamonds inside
– Gerçek zenciler yükseliyor, içindeki elmaslar
Okay, it’s my turn, the turn of the tides
– Tamam, sıra bende, gelgitlerin sırası
I pray up to God
– Tanrı’ya dua ettim
Don’t fuck with the schools or government
– Okullarla ya da hükümetle uğraşma.
Laws or none of they rules
– Yasalar veya hiçbiri kural koymaz
The media lie every day on the tube
– Medya her gün tüpte yatıyor
Tupac with a billi, my everyday move (Get ’em)
– Bir billi ile Tupac, günlük hareketim (Onları al)
Fuckin’ money up, hit my baby mama up
– Siktiğimin parası, küçük anneme vur
Who you with? Fuck that shit, I’m pullin’ up
– Kiminle birliktesin? Siktir et, yukarı çekiyorum.
Threw a brick through a nigga Uber-Lyft
– Bir zenci Uber-Lyft’e bir tuğla attı
Knew he was a bitch, knew he’d try to dip
– Orospu olduğunu biliyordu, dalmaya çalışacağını biliyordu.
I be lyin’, say I do it for the kid
– Yalan söylüyorum, çocuk için yaptığımı söyle.
I just really fuck with doin’ stupid shit
– Ne saçma şeyler ile gerçekten sevişiyorum
White crowds like I’m Hootie and the Fish
– Hootie ve Balık gibi beyaz kalabalıklar
Fuckin’ on a freaky, moody, lil’ bitch
– Acayip, karamsar, küçük bir orospuyla sikişmek
I don’t ever stick around to shoot the shit
– Hiçbir zaman bu boku vurmak için burada kalmam.
FaceTime nine times out of ten
– FaceTime on üzerinden dokuz kez
I be in the whip, droppin’ off the jit
– Ben kamçıdayım, sinirden düşüyorum.
Droppin’ off some dick
– Çükünü düşürüyor
Sand bars with me like I’m Michael Vick
– Michael Vick’mişim gibi benimle kum barları
Chopper ate a nigga up, Kyle Pitts
– Chopper bir zenciyi yedi, Kyle Pitts
Sandlot, big dog, I’m a beast
– Sandlot, koca köpek, ben bir canavarım.
Same time niggas populate the pics
– Aynı zamanda zenciler resimleri dolduruyor
Pick a ring, flick
– Bir yüzük seç, tıkla
Pinky ring pink
– Pembe yüzük pembe
Pussy real pink
– Kedi gerçek pembe
(Talk your shit, Tit) Sink, okay
– (Bokunu konuşma, Tit) Lavabo, Tamam
I’m on my way, want me get in there?
– Yoldayım, içeri girmemi ister misin?
Been a real nigga turned a millionaire
– Gerçek bir zenci milyoner oldu
Why you sittin’ there?
– Neden orada oturuyorsun?
I’ll make a million dollars by the time you been got up and did your hair
– Sen kalkıp saçını yapana kadar bir milyon dolar kazanacağım.
Far as Louis Vuitton, I got sixty pair, you could pick a pair
– Louis Vuitton’a gelince, altmış çiftim var, bir çift seçebilirsin
In the fruit fight, you couldn’t pick a pear
– Meyve savaşında armut toplayamazdın.
Some might say a grammatical error
– Bazıları dilbilgisel bir hata diyebilir
My granddad had a Chrysler LeBaron
– Büyükbabamın Chrysler lebaron’u vardı.
Then my dad caught prison time
– Sonra babam hapis cezasına çarptırıldı.
Mom start cryin’, fucked up her mascara
– Annem ağlamaya başladı, maskarasını mahvetti
My trap house had a long-ass line
– Tuzak evimde uzun bir kuyruk vardı.
Twelve for the shit, it’s porcupine
– Bok için on iki, bu kirpi
Stuck like truck
– Kamyon gibi sıkışmış
Fuck them fines, fuck that court
– Sikeyim cezalarını, sikeyim mahkemeyi
Young, Black nigga, I ain’t tryna be broke
– Genç, Zenci zenci, parasız kalmaya çalışmıyorum.
Young, Black nigga, I ain’t tryna be broke
– Genç, Zenci zenci, parasız kalmaya çalışmıyorum.
Rolled ’em dice, then rebuck
– Zarları yuvarladım, sonra geri çekildim.
Take the dough, then re-up
– Hamuru alın, sonra tekrar açın
My new crib like my ego
– Yeni beşiğim egom gibi
‘Cause that shit is big as fuck
– Çünkü bu bok çok büyük
Toni
– Toni
Let me explain something
– Bir şeyi açıklamama izin ver
Every time you hear my voice
– Ne zaman sesimi duysan
I’m thinkin’ Mount Rushmore
– Rushmore Dağı’nı düşünüyorum.
And there’s only a couple spots available
– Ve sadece birkaç yer var
What’s a king to a god?
– Tanrı için kral nedir?
What’s a god to a non-believer?
– İnanmayanlar için tanrı nedir?
In this case, only the legacy we leave behind
– Bu durumda, sadece geride bıraktığımız miras
Just make sure you quote me when I’m gone
– Gittiğimde benden alıntı yaptığından emin ol.
(Gangsta Grizzillz)
– (Gangsta Grizzillz)
Kategoriler