Just hung up the phone and I
– Telefonu kapattım ve ben
Could already tell that you’re comin’ home intoxicated, ooh
– Eve sarhoş olarak geleceğini şimdiden söyleyebilirim, ooh
So you better take your time with me
– Bu yüzden benimle daha acele etme
‘Cause I remember last time you wouldn’t make love to me
– Çünkü geçen sefer benimle sevişmeyeceğini hatırlıyorum.
Then you fell fast asleep (I hope you niggas sleep)
– Sonra hızlı uykuya daldın (umarım siz zenciler uyursunuz)
Wouldn’t even talk to me, no
– Benimle konuşmazdı bile, hayır
Say— Say I’m so crazy, baby (I’m so crazy)
– Söyle-söyle çok deliyim bebeğim (çok deliyim)
I wanted you to race my mind, I got the keys
– Aklımla yarışmanı istedim, anahtarları aldım.
Please, for me
– Lütfen, benim için
Since you’re comin’ home intoxicated, oh
– Madem eve sarhoş geliyorsun, oh
For me, please
– Benim için lütfen
I wanted you to race my mind, mind
– Aklımla yarışmanı istedim, akıl
They said you got high as the sky
– Gökyüzü kadar yüksek olduğunu söylediler.
Up all night just dancing, huh
– Bütün gece dans ettim, ha
I hit you like “Please come home to me” (Come home to me)
– Sana “lütfen eve gel” gibi vurdum (eve gel)
But you’re not understanding, no
– Ama anlamıyorsun, hayır
You gon’ make me beg, make me plead (Plead)
– Yalvarmamı sağlayacaksın, yalvarmamı sağlayacaksın.
I wanted you to race my mind, I got the keys
– Aklımla yarışmanı istedim, anahtarları aldım.
I just figured you could make time for me
– Bana zaman ayırabileceğini düşündüm.
Since that you’re comin’ home intoxicated, oh, yeah
– O zamandan beri eve sarhoş olarak geliyorsun, oh, evet
Race my mind, I got the keys, please
– Zihnimle yarışın, anahtarlar bende, lütfen
Picture me rolling through downtown in a A4
– A4’te şehir merkezinde yuvarlandığımı hayal et
Picture my signature on a pair of some J 4s
– İmzamı bir çift J 4s’de hayal et
Picture me carin’ what niggas sayin’ on Wi-Fi they don’t pay for
– Zenciler Wi’ demek ne Fi carin resim beni’-o para için yapmıyorlar
Knew I needed love, but I think I value the hate more
– Aşka ihtiyacım olduğunu biliyordum ama sanırım nefrete daha çok değer veriyorum.
To push towards things that I prayed for
– Dua ettiğim şeylere doğru itmek için
Retrograde energy shifts are what I was made for
– Retrograd enerji değişimleri benim için yapıldı
And don’t you dare hit me back with no “K, sure”
– Sakın bana “K”harfiyle karşılık vermeye kalkma.
Soon as I tell you that you the one I would wait for
– Sana beklediğim kişinin sen olduğunu söyler söylemez
You too saucy, too flossy, you moved in and moved off me
– Çok şımarıksın, çok dişçisin, taşındın ve benden uzaklaştın.
All to be with niggas who just startin’ to move bossy
– Hepsi patronluk taslamaya başlayan zencilerle birlikte olmak için
Maybe I just handled you too softly
– Belki de sana çok yumuşak davrandım.
Them boys got no Kelis in they blood
– O çocukların kanında Kelis yok.
If your whole heart wasn’t in it, I know a piece of it was
– Eğer bütün kalbin içinde değilse, bir parçasının içinde olduğunu biliyorum.
Posted that pic you sent me, it wasn’t recent enough
– Bana gönderdiğin fotoğrafı gönderdin, yeterince yeni değildi.
How I’m supposed to wife it? You not Ayesha enough
– Onunla nasıl evleneceğim? Yeterince Ayesha değilsin.
You love getting T’d up
– T alma diye seviyor
Love showin’ the cakes, you know that they eat it up
– Pastaları göstermeyi seviyorum, onu yediklerini biliyorsun.
Love touching the road as soon as it’s heatin’ up
– Isınır ısınmaz yola dokunmayı seviyorum
Invited you over, you said that you showin’ up
– Seni davet ettim, geldiğini söyledin.
All them spelling mistakes, I know that you drunk as fuck
– Bütün o yazım hataları, senin çok sarhoş olduğunu biliyorum.
All them other mistakes, let’s let it be what it was
– Diğer tüm hatalar, olduğu gibi olsun
Them niggas just can’t understand it
– O zenciler bunu anlayamıyor.
I want you to change my mind, I’m praying you pulling up
– Fikrimi değiştirmeni istiyorum, Yukarı çekmen için dua ediyorum.
Know who you be around, I know that they teaming up
– Etrafta kim olduğunu biliyorum, bir araya geldiklerini biliyorum.
Telling you you better off leavin’ me in the dust
– Beni tozun içinde bırakman gerektiğini söylüyorum.
I wanted you to race my mind, I got the keys
– Aklımla yarışmanı istedim, anahtarları aldım.
Please, for me
– Lütfen, benim için
Since you’re comin’ home intoxicated, oh
– Madem eve sarhoş geliyorsun, oh
For me, please
– Benim için lütfen
I wanted you to race my mind, mind
– Aklımla yarışmanı istedim, akıl
Kategoriler