Kategoriler
D Şarkı Sözleri Çevirileri

Don Toliver – OUTERSPACE İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

This the 7-1-3 motherfuckin’ Don T
– Bu 7-1-3 lanet olası Değil
Ayy, this your boy, Cardo, man
– Hey, bu senin oğlun, Cardo, adamım
Me and Keem just touched down in H-Town
– Ben ve Keem H-Town’a dokunduk.
Know what I’m talkin’ ’bout?
– Aklımı okudun ben ne biliyor musun?
Ayy, man, come pick us up in one of them slayers, you know what I’m sayin’?
– Hey dostum, gelip bizi o katillerden biriyle al, ne dediğimi anlıyor musun?
One of them shits with the elbows hangin’ out
– Biri dirsekleri sarkan sıçıyor.
Ayy, tap in
– Ayy, musluk

I say what’s up man? It’s Booman, I’m back again
– N’aber diyorum dostum? Ben Booman, tekrar döndüm.
Let your friends know, can you braid my hair like Iverson’s?
– Arkadaşlarına haber ver, saçımı Iverson’unki gibi örebilir misin?
I’m just playin’, woah, I got movie ho, top actress on the channel
– Sadece oynuyorum, woah, film ho’m var, kanaldaki en iyi kadın oyuncu
Most of my hoes know how to play the piano
– Çapalarımın çoğu piyano çalmayı bilir.
Bitch, I’m movin’ stealth, just ask yourself, have you seen me?
– Kaltak, gizli hareket ediyorum, kendine sor, beni gördün mü?
“He got two hoes, oh shit, he’s Baby Keem”
– “İki çapası var, kahretsin, o Bebek Keem”
You went too long, and you know it’s time to see me
– Çok uzun gittin ve beni görme zamanının geldiğini biliyorsun.
In and out the state, yeah, this shit up for take, yeah
– Eyaletin içinde ve dışında, evet, bu bok almak için, evet
You mistreat the ho, make her feel out of place, yeah
– Fahişeye kötü davranıyorsun, onu yersiz hissettiriyorsun, evet
That’s a big mistake, I cannot relate, huh
– Bu büyük bir hata, ilişki kuramıyorum, ha
Me and my girl movin’ at a pace, hmm
– Ben ve kızım hızla ilerliyoruz, hmm
If that shit movin’ too fast, I hit the brakes
– Eğer bu bok çok hızlı hareket ederse, frene basarım.

I say, “What’s up, ho?” It’s boolin’, I’m back again
– “N’aber, ho?diyorum “Bu boolin’, tekrar döndüm
Tell your friend, ho, I can see the money through the lens
– Arkadaşına söyle, ho, parayı mercekten görebiliyorum.
I’m just sayin’, though
– Ben daha bir şey demiyorum, ama
No more baby really top ten, used to hop out the Benz
– Daha fazla bebek yok gerçekten ilk on, Benz’den atlardık
Cover that cash ’til the thought I spin (Uh-huh)
– Döndüğümü düşünene kadar parayı sakla.
’82 Rolls (Yeah-yeah), ’21 wings (Yeah-yeah)
– ’82 Rulo (Evet-evet), ’21 kanat (Evet-evet)
I’ma let you go in peace, but I see it how it seem
– Huzur içinde gitmene izin vereceğim, ama nasıl göründüğünü görüyorum.
Baby, keep on callin’, how it controllin’ me
– Bebeğim, aramaya devam et, beni nasıl kontrol ediyor
But I workin’ in a line, only way to try
– Ama bir çizgide çalışıyorum, denemenin tek yolu
I cannot decide, middle of July
– Karar veremem, Temmuz ortası


Oh, oh-oh
– Oh, oh-oh
Oh-yeah, yeah-yeah
– Oh-evet, evet-evet
Ooh-ooh
– Ooh-ooh
Ooh
– Ooh

Ten toes down, and I’m schemin’ and shit
– On parmak aşağıda, entrikalar kuruyorum.
Eviction notice, lil’ bih, get off my penis and shit, yeah
– Tahliye bildirimi, lil ‘bh, penisimden çekil ve sıçayım, evet
I’m the type to talk about my demons and shit
– Şeytanlarım ve saçmalıklarım hakkında konuşacak tip benim.
Tennis chains on, feelin’ like Serena and shit
– Tenis zincirleri takıldı, Serena ve bok gibi hissediyorum
I got stripes, I got rank
– Çizgilerim var, rütbem var
I want run down on a opp, I caught a flame (Flame)
– Bir opp üzerinde koşmak istiyorum, bir alev yakaladım (Alev)
‘Member when I copped that chopper
– O helikoptere bindiğimde üye
Nigga, now, I’m shootin’, nah, these ain’t blanks (Gah-gah-gah)
– Zenci, şimdi, ateş ediyorum, hayır, bunlar boşluk değil (gah-gah-gah)
I been movin’ in silence (Yeah), I’m known to keep it private
– Sessizce hareket ediyordum (evet), gizli tuttuğum biliniyor
I condone the violence (Yeah), pray with me
– Şiddete göz yumuyorum (Evet), benimle dua et
I’m still not dead, I’m spinnin’ for ya (Still not dead, I’m spinnin’ for ya)
– Hala ölmedim, senin için dönüyorum (Hala ölmedim, senin için dönüyorum)
When I want you back, but I can’t employ ya (Want you back, yeah)
– Seni geri istediğimde, ama seni işe alamadığımda (seni geri istiyorum, evet)
Gotta keep that strap like a militant soldier (Gotta keep that strap with a militant)
– Bu kayışı militan bir asker gibi tutmalı (Bu kayışı bir militan ile tutmalı)
And you smokin’ that dope, right there, I sold ya
– Uyuşturucu, orada, sana sattığım ve smokin sizde’
I thought I told ya (Ooh-ooh)
– Sana söylediğimi sandım (ooh-ooh)

I gotta run through the fire, I need a ho like Mariah
– Ateşin içinden geçmeliyim, Mariah gibi bir fahişeye ihtiyacım var.
I wanna swerve with the tire, I make the family retire
– Lastikle sapmak istiyorum, aileyi emekli ediyorum.
I gotta see the hope, be the way
– Umudu görmeliyim, yol olmalıyım
I gotta feed the folks where I lay
– İnsanları yattığım yerde beslemeliyim.
I gotta show the light to the weak
– Işığı zayıflara göstermeliyim.
Dodgin’ the fake woke in L.A.
– Los Angeles’ta sahte uyanıştan kaçmak.