İngilizce Metin |
Diocletian, the Emperor of Germany, unjustly takes lands from Sir Barnard, the Earl of Toulouse. His wife, Beulybon, begs him to return them, but he refuses. There is a bloody battle and, despite a huge number of deaths on each side, the Earl is victorious. The Emperor again ignores his wife’s pleas and vows vengeance. Meanwhile the Earl discusses Beulybon’s famed beauty with Sir Tryalbas, one of his prisoners. He releases the knight, who agrees to arrange for him to see the Empress. The pair travels to Diocletian’s city, where the Earl disguises himself as a hermit. Trylabas informs Beulybon that he has the Earl, and offers to kill him. She replies that he must not break his promise and tells him to bring the Earl to her chapel the next morning. Here Beulybon, richly clothed, allows the Earl, who is still dressed as a hermit, to gaze on her. As she leaves, he asks her for alms and she conceals her ring among the coins. Delighted, he returns home, resisting an attempted ambush by Trylabas. |
Türkçe Çevirisi |
Almanya İmparatoru Diocletian, haksız yere Toulouse kontu Sir Barnard’dan toprak alır. Karısı Beulybon, onları iade etmesi için ona yalvarıyor, ama reddediyor. Kanlı bir savaş var ve her iki tarafta çok sayıda ölüme rağmen, Earl muzaffer. İmparator yine karısının yalvarışlarını görmezden gelir ve intikam yemini eder. Bu arada Earl, beulybon’un ünlü güzelliğini esirlerinden biri olan Sir Tryalbas ile tartışıyor. İmparatoriçe’yi görmesi için onu ayarlamayı kabul eden şövalyeyi serbest bırakır. Çift, Kont’un kendini bir münzevi olarak gizlediği Diocletian şehrine gider. Trylabas, Beulybon’a Kont olduğunu bildirir ve onu öldürmeyi teklif eder. Sözünü tutmaması gerektiğini söyler ve ertesi sabah Kont’u şapeline getirmesini söyler. Burada zengin bir şekilde giyinmiş olan Beulybon, hala bir münzevi gibi giyinmiş olan Kont’un ona bakmasına izin veriyor. Ayrılırken, ondan sadaka ister ve yüzüğünü sikkelerin arasında gizler. Memnun, eve döner, Trylabas tarafından pusuya teşebbüs direnerek. |