Kategoriler
D Şarkı Sözleri Çevirileri

Dermot Kennedy – Innocence and Sadness İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Never felt alone till the late night
– Gece geç saatlere kadar hiç yalnız hissetmedim
Never knew she was my home till the tears dried
– Gözyaşları kuruyana kadar onun benim evim olduğunu asla bilemezdim
Workin’ on the karma, but it takes time
– Karma üzerinde çalışmak, ama zaman alır
Innocence and sadness was a fine line
– Masumiyet ve üzüntü ince bir çizgiydi
Better savour every moment as it flies by
– Uçup giderken her anın tadını çıkarmak daha iyidir
Every minute, boy, better live it, boy
– Her dakika, evlat, yaşasan iyi olur, evlat
Maybe someday you’ll be happy for me, oh, I
– Belki bir gün benim için mutlu olursun, oh, ben
Every minute, boy, steady rhythm joy
– Her dakika, çocuk, sürekli ritim sevinci

The reason I stay
– Kalmamın sebebi
Well, I need you today
– Bugün sana ihtiyacım var.
Baby, I would bleed in your name
– Bebeğim, senin adına kanardım
I’m tryin’ to be who you need me to be
– Olmama ihtiyacın olan kişi olmaya çalışıyorum

I woulda waited for you all night to talk for a minute
– Bir dakikalığına konuşmak için bütün gece seni beklerdim.
I’ll sing into the cold dark night till you listen
– Sen dinleyene kadar soğuk ve karanlık gecede şarkı söyleyeceğim
Some people spend their life heads down, souls hidden
– Bazı insanlar hayatlarını başlarını eğerek, ruhlarını gizleyerek geçirirler.
I’m tryin’ to be who you need me to be, well
– Olmama ihtiyacın olan kişi olmaya çalışıyorum.

Never felt alone till the late night
– Gece geç saatlere kadar hiç yalnız hissetmedim
Never knew she was my home till the king cried
– Kral ağlayana kadar onun benim evim olduğunu bilmiyordum.
Lost inside the forest, but it feels fine
– Ormanın içinde kayboldum ama iyi hissediyorum
Innocence and sadness in the same night
– Masumiyet ve hüzün aynı gecede
All the love that just got stolen from your wide eyes
– Sadece geniş gözlerinden çalınan tüm aşk
Every minute, boy, better live it, boy
– Her dakika, evlat, yaşasan iyi olur, evlat
Let your tears erode my shoulder like a cliff side
– Gözyaşların omzumu uçurum kenarı gibi aşındırsın
Heavy minutes, boy, steady rhythm joy
– Ağır dakikalar, çocuk, sabit ritim sevinci

The reason I stay
– Kalmamın sebebi
Well, I need you today
– Bugün sana ihtiyacım var.
Baby, I would bleed in your name
– Bebeğim, senin adına kanardım
I’m tryin’ to be who you need me to be
– Olmama ihtiyacın olan kişi olmaya çalışıyorum

I woulda waited for you all night to talk for a minute
– Bir dakikalığına konuşmak için bütün gece seni beklerdim.
I’ll sing into the cold dark night, you listen
– Soğuk karanlık geceye şarkı söyleyeceğim, sen dinle
Some people spend their life heads down, souls hidden
– Bazı insanlar hayatlarını başlarını eğerek, ruhlarını gizleyerek geçirirler.
I’m tryin’ to be who you need me to be
– Olmama ihtiyacın olan kişi olmaya çalışıyorum

I’d do anything for smiles, I’d move Heaven and Earth
– Gülümsemek için her şeyi yapardım, Cenneti ve Dünyayı hareket ettirirdim
Nobody told me at the start how heaven can hurt
– Başlangıçta kimse bana cennetin nasıl zarar verebileceğini söylemedi
I’ll be waitin’ under streetlight at Bowery and 3rd
– Bowery ve 3. Cadde’de sokak lambasının altında bekliyor olacağım.
Know I was waitin’ on ya, know I was waitin’ on ya
– Biliyorum seni bekliyordum, biliyorum seni bekliyordum
Darlin’, don’t spend another second wonderin’ what you’re worth
– Sevgilim, bir saniyeni bile neye değer olduğunu merak ederek geçirme
Don’t you ever get affected by the ways of this world
– Bu dünyanın yollarından hiç etkilenmez misin?
Wouldn’t say my soul’s protected, but there’s somethin’ at work
– Ruhumun korunduğunu söyleyemem ama işte bir şey var.
I was waitin’ on ya, know I was waitin’ on ya
– Seni bekliyordum, biliyorum seni bekliyordum

Better savour every moment as it flies by
– Uçup giderken her anın tadını çıkarmak daha iyidir
Every minute, boy, better live it, boy
– Her dakika, evlat, yaşasan iyi olur, evlat
Return me safely, turn me homeward at the right time
– Beni sağ salim geri getir, doğru zamanda eve döndür
Every minute, boy, steady rhythm joy
– Her dakika, çocuk, sürekli ritim sevinci
Better savour every moment as it flies by
– Uçup giderken her anın tadını çıkarmak daha iyidir
Every minute, boy, better live it, boy
– Her dakika, evlat, yaşasan iyi olur, evlat
Return me safely, turn me homeward at the right time
– Beni sağ salim geri getir, doğru zamanda eve döndür
Heavy minutes, boy, steady rhythm joy
– Ağır dakikalar, çocuk, sabit ritim sevinci