Kategoriler
Ç Şarkı Sözleri Çevirileri

convulsive seizures – fxck off Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

– Ты ебанутый? Какие нахуй баксы?
– – Sen bir mankafa? Hangi paralar amına koyayım?
Damn
– Damn
Тёлки, деньги, баксы (babyswishh1)
– Kızlar, para, dolar (babyswishh1)
God damn
– God damn

Тян сказала, что ей двенадцать — меня убило сразу
– Chan onun on iki yaşında olduğunu söyledi — hemen beni öldürdüler
Сука хочет лобби с моим хуем, не беру заразу
– Kaltak benim horozumla lobi yapmak istiyor, bulaşmıyorum
У меня есть деньги — сто баксов
– Param var – 100 dolar
У тебя нет денег — ноль баксов
– Paran yok – sıfır dolar
Хаваю сосиску, не таксу
– Sosis yiyorum, dachshund değil
Я фармлю в Варфэйсе варбаксы
– Warbax’ın Warface’sinde çiftliğim var
Убил суку в интернете — ноет под постом, гляньте
– İnternette bir orospuyu öldürdüm – postanın altında ağlıyor, şuna bakın
Я не пид… Не д… Бля-я, Твич, разбаньте
– Ben ibne değilim… D değil… Lanet olsun, ben Twitch, dağıtın
Бабушка переходила дорогу — её сбила машина
– Büyükannem yoldan geçiyordu – ona bir araba çarptı
Че вы на меня пялитесь? Я не водила
– Che sen bana bakıyorsunuz lan? Ben sürmedim
Кидал койлы в крипов задело чью то мать (Pow)
– Birinin annesini sürüngenlere sarmallar fırlattı (Pow)
Я не играю в доту сука это был мой брат (God damn)
– Ben dota oynamıyorum kaltak o benim kardeşimdi (Tanrı aşkına)
Сделал пару фото, но, бля, это не закат
– Birkaç fotoğraf çektim ama lanet olası bu gün batımı değil
Сукин сын, выкинь ебучий фотоаппарат, damn
– Orospu çocuğu, lanet olası kamerayı at, lanet olası
Я, бля, травоман и я ща не про стримера
– Ben bir travomanım ve flamacıdan bahsetmiyorum
Я не читаю рэп, как ебаные бля н… А-а-а
– Ben lanet olası rap gibi rap okumam… A-a-a
Заминировал дом папича и я ща не про стримера
– Babamın evini bombaladım ve ben flama ile ilgili değilim
Эта сука ведь даже не знает моего имени
– Bu kaltak adımı bile bilmiyor
Я тупой, бля, как Иван Золо — это не болезнь
– Ben aptalım, tıpkı Ivan Zolo gibi – bu bir hastalık değil
Суки ставят мне диагноз, чтобы пошуметь
– Sürtükler bana gürültü yapmak için teşhis koyuyorlar
Мои рофлы, шутки, joke’и, будто бы я Бустер
– Köftelerim, şakalarım, şakalarım ve sanki bir Güçlendiriciymişim gibi
Man, я просто отупел, где мой курьер?
– Adamım, ben sadece kaçtım, kuryem nerede?
Со мной мои ребята, курим жёстко — это кумар
– Adamlarım benimle birlikte, sert bir şekilde sigara içiyoruz – bu kumar
Пацаны прикроют ,если чё подъедет cooman
– Cooman ne gelirse çocuklar arkasını kollarlar
Твоя тёлка — дырка, её ник максимум black hole
– Senin hatunun bir deliği var, onun takma adı maksimum black hole
Я взлетел так высоко с нихуя как Nightfall
– Nightfall kadar yüksekten uçtum

А-а-а-а
– A-a-a-a
А-а-а
– A-a-a

Я наёбываю друзей прям как Николай (Деньги)
– Arkadaşlarımı Nikolai gibi sikiyorum (Para)
Заплакал на стриме на мне ща тёлка, давай слезай
– Akışımda ağladım üzerimde bir hatun var, hadi inelim
Бля, Катана я обосрался, давай убирай
– Lanet olsun, Katana altına sıçtım, hadi temizleyelim
Я ща под рейзами, попробуй поймай
– Zam altındayım, yakalamaya çalış
Сука play’ит казик и лутает бабки?
– Play’in orospusu kazik ve parayı yağmalıyor mu?
Тиктокерские мрази схавают за сабки
– Tiktokeryalılar sabkalarla yakalanırlar
Не читаю рэп, я просто угашен, damn
– Rap yapmıyorum, sadece soldum, damn
Pow, pow-pow
– Pow, pow-pow
Есть меф? Мне хуёво
– Mef’in var mı? Berbat hissediyorum