Vuélvete loca
– Çıldırmak
Cuando pase el tiempo y yo siga a mi bola
– Zaman geçtiğinde ve topumu takip ettiğimde
No supiste valorarme, que te jodan
– Bana nasıl değer vereceğini bilmiyordun, siktir git
Entre broma y broma la verdad se asoma (Yeah)
– Şaka ve şaka arasında gerçek ortaya çıkıyor (Evet)
Entre tú y yo, la chispa no se apagó
– Aramızda kalsın, kıvılcım sönmedi.
No pudimos evitarlo, perdimos todo el control
– Elimizde bir şey yoktu, tüm kontrolü kaybettik.
Sin motivo y sin razón, puso el IPhone modo avión
– Sebep yok ve sebep yok, iPhone uçak modunu koy
No avisó, ella se marchó
– Uyarmadı, gitti.
(¿Y ahora qué?)
– (Ve şimdi ne olacak?)
Vuélvete loca
– Çıldırmak
Cuando pase el tiempo y yo siga a mi bola
– Zaman geçtiğinde ve topumu takip ettiğimde
No supiste valorarme que te jodan
– Sikilmeme nasıl değer vereceğini bilmiyordun.
Entre broma y broma la verdad se asoma (Yeah)
– Şaka ve şaka arasında gerçek ortaya çıkıyor (Evet)
Pasa el tiempo y me sigo acordando
– Zaman geçiyor ve hatırlamaya devam ediyorum
En su cuarto, dos locos gritando
– Odasında, iki çılgın insan çığlık atıyor
Como siempre acabamos jugando
– Her zaman olduğu gibi, sonunda oynuyoruz
Los vecinos se estaban quejando
– Komşular şikayet ediyordu
Esa niña es una fiera
– O kız bir canavar
Me da guerra toa’ la noche entera
– Bütün gece bana savaş veriyor .
Baila mambo, ella rumbera
– Dans mambo, o rumbera
Y con su mirada, ella enamora a cualquiera
– Ve onun bakışıyla, herkese aşık olur
Quieren verme mal, porque tienen envidia
– Beni yanlış görmek istiyorlar, çünkü kıskanıyorlar
Míralos mamá, cómo beben tequila
– Onlara bak anne, nasıl tekila içiyorlar
Nací pa’ cantar, pa’ cantarle a esa niña
– O kıza şarkı söylemek için doğdum.
Y le doy gracias a la vida
– Ve hayata şükrediyorum
Entre tú y yo, la chispa no se apagó
– Aramızda kalsın, kıvılcım sönmedi.
No pudimos evitarlo, perdimos todo el control
– Elimizde bir şey yoktu, tüm kontrolü kaybettik.
Sin motivo y sin razón, puso el IPhone modo avión
– Sebep yok ve sebep yok, iPhone uçak modunu koy
No avisó, ella se marchó
– Uyarmadı, gitti.
(¿Y ahora qué?)
– (Ve şimdi ne olacak?)
Ahora, llaman a la puerta
– Şimdi kapıyı çalıyorlar.
¿Pa’ qué me preguntas si ya sabes la respuesta?
– Baba, cevabı zaten biliyorsanız bana ne soruyorsunuz?
Cuando era un niñato me lo prendía de hierba
– Küçük bir çocukken, çimlere koyardım.
Y ahora que no hago, lo prefiero entre tus piernas
– Ve şimdi bunu yapmadığıma göre, bacaklarının arasına koymayı tercih ederim.
Mami, te doy lo que quieras
– Anne, sana istediğini vereceğim.
Quiero la cartera llena
– Cüzdan tam istiyorum
Ya hemos borrado las penas
– Cezaları çoktan sildik.
Tamo’ jugando en primera
– Tamo ‘ ilk oyun
Si fuiste un error, te volvería a cometer
– Eğer bir hata olsaydın, seni tekrar yapardım.
Una y otra vez
– Tekrar tekrar ve tekrar
Juro por mi vida que mi sueño lograré
– Hayatım üzerine yemin ederim ki, rüyam gerçekleşecektir.
Pa’ compartirlo contigo mujer
– Pa ‘ seninle paylaş kadın
Toda la vida buscándola
– Hayatım boyunca onu arıyordum.
Si yo la toco, me voy a quemar
– Dokunursam yanarım.
Mueve caderas como animal
– Kalçaları bir hayvan gibi hareket ettirin
Esta noche es la noche de pecar
– Bu gece günah gecesi
Cuando me rayo, no encuentro salida
– Şimşek çaktığımda, bir çıkış yolu bulamıyorum.
Uno que llora, otro fuma sativa
– Ağlayan biri, diğeri sativa içiyor
¿Qué tienes niña que es lo que me inspira?
– Bana ilham veren bir kızın var mı?
Cuando me besa es como adrenalina
– Beni öptüğünde adrenalin gibi
Quieren verme mal, porque tienen envidia
– Beni yanlış görmek istiyorlar, çünkü kıskanıyorlar
Míralos mamá, como beben Tequila
– Onlara bak anne, nasıl tekila içiyorlar
Nací pa’ cantar, cantarle a esa niña
– O kıza şarkı söylemek için doğdum.
Y le doy gracias a la vida
– Ve hayata şükrediyorum
Entre tú y yo, la chispa no se apagó
– Aramızda kalsın, kıvılcım sönmedi.
No pudimos evitarlo perdimos todo el control
– Kontrolümüzü kaybettik.
Sin motivo y sin razón, puso el IPhone modo avión
– Sebep yok ve sebep yok, iPhone uçak modunu koy
No avisó, ella se marchó
– Uyarmadı, gitti.
Vuélvete loca
– Çıldırmak
Cuando pase el tiempo y yo siga a mi bola
– Zaman geçtiğinde ve topumu takip ettiğimde
No supiste valorarme, que te jodan
– Bana nasıl değer vereceğini bilmiyordun, siktir git
Entre broma y broma la verdad se asoma (Yeah)
– Şaka ve şaka arasında gerçek ortaya çıkıyor (Evet)
Ya
– Olarak
Nena, chema, tripas
– Bebeğim, chema, guts
(Dímelo he, he)
– (Bana söyle, o)
Entre tú yo
– Sen ve ben arasında
Kategoriler