Kategoriler
Ç E Şarkı Sözleri Çevirileri

Camilo & Evaluna Montaner – Índigo İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

¿Cómo puede ser que uno sueñe con alguien que ni siquiera ha conocido?
– Tanışmadığın birini nasıl hayal edersin?
No sé si es posible, pero yo llevo ya mucho tiempo soñando contigo
– Bunun mümkün olup olmadığını bilmiyorum, ama uzun zamandır seni hayal ediyorum
Y cuando la historia parecía completa
– Ve hikaye tamamlandığında
Le diste una vuelta de 360°
– 360 Derecelik bir dönüş yaptın.
Tú eres el cincuenta de mi cincuenta
– Sen benim ellimin ellisisin.
Y ahora todo huele y sabe mejor
– Ve şimdi her şey kokuyor ve daha lezzetli

Porque llegó a mi vida
– Çünkü hayatıma girdi.
El amor de mi vida
– Hayatımın aşkı
Yo se lo pedí al de arriba
– Yukarıdakine sordum.
Pero contigo se le fue la mano
– Ama seninle kontrolden çıktı.
Y qué buena suerte la mía
– Ve ne iyi şanslar benim
Gané sin jugar la lotería
– Piyango oynamadan kazandım.
La falta que me hacías
– Bana yaptığın
Contigo Navidad llegó temprano
– Seninle Noel erken geldi

Y la-ra-la-la-la, la-la-ra
– Ve la-ra-la-la-la, la-la-ra
La-ra-ra-la, la-la-ra
– La-ra-ra-la, la-la-ra
La-ra-la-la, la-la-ra
– La-ra-la-la, la-la-ra
La, la
– Bu, bu

Si pienso que vienes, tiemblo como un flan
– Geleceğini düşünüyorsam, kanat gibi titriyorum.
Para hacer contigo ya tengo mil plans
– Seninle ilgili zaten binlerce planım var.
Pedacito mío, mi café con pan
– Küçük parçam, kahvem ve ekmeğim
Soy el presidente de tu club de fans
– Hayran kulübünün başkanıyım.
Contigo ya no hay martes 13
– Seninle Salı yok 13
Prepara el cachete pa’ que te lo bese
– Seni öpmek için yanağını hazırla
Y es que lo bueno toma tiempo a vece’
– Ve bazen iyiliğin zaman almasıdır’
Yo tuve que esperarte nueve meses, yeah
– Seni dokuz ay beklemek zorunda kaldım, evet.

Quiero tenerte muy cerca de mí
– Bana çok yakın olmanı istiyorum.
Pegados como con pegante
– Tutkalla olduğu gibi yapıştırılmış
Voy a comprarte unas gafas de sol
– Sana güneş gözlüğü alacağım.
Porque el futuro se ve brillante
– Çünkü gelecek parlak görünüyor

Porque llegó a mi vida
– Çünkü hayatıma girdi.
El amor de mi vida
– Hayatımın aşkı
Yo se lo pedí al de arriba
– Yukarıdakine sordum.
Pero contigo se le fue la mano
– Ama seninle kontrolden çıktı.
Y qué buena suerte la mía
– Ve ne iyi şanslar benim
Gané sin jugar la lotería (Qué buena suerte)
– Piyango oynamadan kazandım (İyi şanslar)
La falta que me hacías
– Bana yaptığın
Contigo Navidad llegó temprano
– Seninle Noel erken geldi
Porque llegó a mi vida (Buena suerte)
– Çünkü hayatıma girdi (İyi şanslar)
El amor de mi vida (El amor)
– Hayatımın aşkı (Aşk)
Yo se lo pedí al de arriba
– Yukarıdakine sordum.
Pero contigo se le fue la mano
– Ama seninle kontrolden çıktı.
Y qué buena suerte la mía (Qué buena suerte)
– Ve ne iyi şanslar benim (Ne iyi şanslar)
Gané sin jugar la lotería
– Piyango oynamadan kazandım.
La falta que me hacías (Yeah-yeah-yeih)
– Bana yaptığın hata (Evet-evet-evet)
Contigo Navidad llegó temprano
– Seninle Noel erken geldi

Y la-ra-la-la-la, la-la-ra
– Ve la-ra-la-la-la, la-la-ra
La-ra-ra, la-la-ra (La-ra)
– La-ra-ra, la-la-ra (La-ra)
La-ra-la-la-la, la-la-ra
– La-ra-la-la-la, la-la-ra
La, la
– Bu, bu