Kategoriler
B Şarkı Sözleri Çevirileri

Bugoy na Koykoy – Stig Tagalogca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Young Ever Gotta Heat
– Genç Hiç ısınmak Zorunda

Malamang hindi mo trip
– Şansınız tökezlemeyeceksiniz
Kasi di mo kasing astig
– Güzel olduğun için
Oh baka hindi mo na gets
– Oh, anlamıyorsun
Kasi di ka naging astig
– Yavaş gittin
Galing streets
– Müthiş sokaklar
Kaya walang kasing astig
– Yani hiçbir şey bu kadar havalı değil
Walang kasing astig
– Hiçbir şey yavaş gibi
Walang kasing astig
– Hiçbir şey yavaş gibi
Malamang hindi mo trip
– Şansınız tökezlemeyeceksiniz
Kasi di mo kasing astig
– Güzel olduğun için
Oh baka di mo na gets
– Bebeğim, anlamıyorsun
Kasi di ka naging astig
– Yavaş gittin
Galing streets
– Müthiş sokaklar
Kaya walang kasing astig
– Yani hiçbir şey bu kadar havalı değil
Walang kasing astig
– Hiçbir şey yavaş gibi
Walang kasing astig
– Hiçbir şey yavaş gibi

Kumusta kalsada dyan ako galing uh
– Merhaba yol orada ben uh
Di na ‘to bago sa akin uh
– Benden önce bu kadar.
Kahit mata lang ang gamit
– Gözler bile sadece kullanır
Alam ko na kung tigas o taga-saing uh
– Biliyorum zorsa, uh
Tila-botika ‘to galing uh
– – – – – – – – – – – –
Di madali na kuhanin uh
– Ah almak kolay değil
Bago makuha kailangan muna ng reseta, mahirap basahin uh
– Önce bir reçete almak gerekir, zor okumak için önce …
‘Lam ko kung pa’no kumahig mala-talisain ‘tong tandang ‘to
– ‘Eğer babam horoz gibi uzanmazsa’
Usapang manukan ako’y panabong kaya paborito ni Atong
– Ben zengin bir adamım ve zengin bir adamım.
(Ang)
– (Bu)
Daming nananakot kaso lang hanggang tilaok lang
– Sadece tilakok’a kadar bir sürü zorbalık vakası
Sila di na nabilaukan
– Lütfen irtibatta kalın
Mananalo lang sila kapag na kita na nila ako sa kangkungan
– Sadece onları tuvalde tuttuğumuzda kazanacaklar.
Kaso lang malabo na sa ngayon unang-una
– Şu anda sadece bir belirsizlik vakası.
Nagawa na lahat, pangalawa kailangan na lang pagulungin ang nakuha
– Her şey bitti, ikincisi sadece elde edilenleri yuvarlamanız gerekiyor
(Bang!)
– (Patlama!)
Sa isip ko lahat naka-set na
– Aklımda her şey zaten ayarlanmış
Sinusulit lang hangga’t mabenta
– Sadece satmak kadar tekrar ediyorum
Bago umidad ako ng trenta pasensya kung sa musika ko ginawang dumilehensya
– Otuz sabrım olmadan önce, eğer müzikte dumilegs yaparsam
Di pwede na pera lang may tao
– Yeterince para alabilir miyim?
(No!)
– (Hayır!)
Dapat pati tao meron pera
– İnsanların da parası olmalı
(Bakit!)
– (Neden!)
Wala kasing kwenta sa tao
– Hiçbir şey insan kadar iyi değildir.
(‘La!)
– (‘La!)
Pag yung tao walang kinu-kwenta
– Ben aptal değilim.
(Wew!)
– (Wew!)
Kaya ginawa ko nang ginawa yung pitaka pinataba nang pinataba
– Cüzdan şişmanladığında ben de öyle yaptım.
Para naman mapabilib yung mga ng maliit
– Küçük olanları etkilemek için

Malamang hindi mo trip
– Şansınız tökezlemeyeceksiniz
Kasi di mo kasing astig
– Güzel olduğun için
Oh baka hindi mo na gets
– Oh, anlamıyorsun
Kasi di ka naging astig
– Yavaş gittin
Galing streets
– Müthiş sokaklar
Kaya walang kasing astig
– Yani hiçbir şey bu kadar havalı değil
Walang kasing astig
– Hiçbir şey yavaş gibi
Walang kasing astig
– Hiçbir şey yavaş gibi
Malamang hindi mo trip
– Şansınız tökezlemeyeceksiniz
Kasi di mo kasing astig
– Güzel olduğun için
Oh baka hindi mo na gets
– Oh, anlamıyorsun
Kasi di ka naging astig
– Yavaş gittin
Galing streets
– Müthiş sokaklar
Kaya walang kasing astig
– Yani hiçbir şey bu kadar havalı değil
Walang kasing astig
– Hiçbir şey yavaş gibi
Walang kasing astig
– Hiçbir şey yavaş gibi

2 Joints Parang Mafia
– Mafya Olduğu İddia Edilen 2 Eklem

(2 Joints sa’tin-sa’tin lang)
– (Lang’e 2 Eklem)
(Hindi para sa lahat)
– (Herkes için değil)
(Yung kotse ko sa parking lot)
– (Arabam otoparkta)
2 Joints sa’tin-sa’tin lang
– ‘Tin-sa’tin lang’e 2 Bağlantı
Hindi para sa lahat
– Herkes için değil
Mabilis mangibabaw kotse ko sa parking lot
– Hızlı otoparkta arabamı hakim
Kulay black, gold na mags, sobrang tikas ng tindig
– Renk Blac, altın mags, Süper kene rulman
‘Wag ka sa’kin makinig di ‘to para sa tuleg
– Duymadan önce onu dinleme.
Huli pero dahil 2 Joints di kinuha license ko
– Son fakat 2 Eklemden beri lisans aldım
Tulak ako ng tugma, laging puro items ko
– Ben bir kibritim, her zaman saf eşyalarım var
Kitang-kita mo ang kita halata sa’king ngiti
– Bakalım Krala ulaşabilecek miyiz.
Maghihirap ba ulit ang sagot lagi hindi
– Tekrar hayır demeliyim.
Pero kung sakali man sanay do’n si Boogie Man
– Ama keşke seni becerebilseydim.
Kayang bumawi ulit kahit ilang ulit man
– Erkek şapkalarından birkaçı
Milyon pesos ba usapan?
– Milyon peso bir konuşma?
No dollars tayo dog
– Biz köpek
Maingay money machine sanay tayo sa tunog
– Gürültülü para Mac biz ses için kullanılır
Tahimik mga galawan
– Sessiz darağacı
P-p-parang mafia lang
– P-p-tıpkı mafya gibi
Hawak na namin yung M’s
– M’leri tutuyoruz.
Dati ay pantasya lang
– Eskiden sadece fanteziydi.
Pare kaya ko kasi di kailangan mag explain
– Bir kızın seninle mastürbasyon yapmasını nasıl sağlarsın?
Tatlong wife
– Üç WIF
What a life
– Ne HAYAT ama
Ba’t ako mag c-complain?
– C-cemplain yaptım mı?

Malamang hindi mo trip
– Şansınız tökezlemeyeceksiniz
Kasi di mo kasing astig
– Güzel olduğun için
Oh baka hindi mo na gets
– Oh, anlamıyorsun
Kasi di ka naging astig
– Yavaş gittin
Galing streets
– Müthiş sokaklar
Kaya walang kasing astig
– Yani hiçbir şey bu kadar havalı değil
Walang kasing astig
– Hiçbir şey yavaş gibi
Walang kasing astig
– Hiçbir şey yavaş gibi
Malamang hindi mo trip
– Şansınız tökezlemeyeceksiniz
Kasi di mo kasing astig
– Güzel olduğun için
Oh baka hindi mo na gets
– Oh, anlamıyorsun
Kasi di ka naging astig
– Yavaş gittin
Galing streets
– Müthiş sokaklar
Kaya walang kasing astig
– Yani hiçbir şey bu kadar havalı değil
Walang kasing astig
– Hiçbir şey yavaş gibi
Walang kasing astig
– Hiçbir şey yavaş gibi