Kategoriler
Şarkı Sözleri Çevirileri

Bad Bunny & Jhay Cortez – Dakiti İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Baby, ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Bebeğim, zaten öğrendim, beni gördüğünde fark ediyorsun’
Ahí donde no has llegao sabe’ que yo te llevaré
– Gelmediğin yere, seni götüreceğimi bil.
Y dime qué quiere’ beber, es que tú ere’ mi bebé
– Ve bana ne içmek istediğini söyle, bebeğim
¿Y de nosotro’ quién va a hablar?, si no nos dejamo’ ver
– Peki bizden kim bahsedecek?, eğer görmemize izin vermezsek

Y a vece’ e’ Dolce, a vece’ Bulgari
– Y a vece’ E ‘Dolce, a Vece’ Bulgari
Cuando te lo quito despué’ de lo’ party
– Partiden sonra çıkardığımda
Las copa’ de vino, las libra’ de mari
– Şarap kadehi, mari pound’u
Tú estás bien suelta, yo de safari
– Sen oldukça gevşek, ben safari’den

Tú muevе’ el culo fenomenal
– Olağanüstü kıçını hareket ettiriyorsun.
Pa’ yo devorarte como animal
– Pa ‘ yo bir hayvan gibi yutmak
Si no te ha’ venío’, yo te vo’ a esperar
– Eğer gelmediysen, bekleyeceğim.
En mi cama y lo vo’ a celebrar
– Yatağımda ve kutlayacağım

Baby, a ti no me opongo
– Bebeğim, sana karşı değilim.
Y siempre te lo pongo
– Ve ben her zaman sana koyarım
Y si tú me tira’, vamo’ a nadar en lo hondo
– Ve eğer beni atarsan, derin yüzmeye gidelim
Si e’ por mí te lo pongo
– Eğer benim içinse sana vereceğim.
De septiembre hasta agosto
– Eylül ayından Ağustos ayına kadar
A mí sin cojone’, a lo que digan tu’ amiga’
– Bana cojone olmadan’, ne senin ‘arkadaş’ demek

Ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Zaten öğrendim, beni gördüğünde fark ediyorsun’
Ahí donde no ha’ llegao sabe’ que yo te llevaré
– Llegao seni götüreceğimi bilmiyor.
Dime, qué quiere’ beber, e’ que tú ere’ mi bebé
– Söyle bana, ne istiyorsun’ içmek, e ‘sen ere’ bebeğim
¿Y de nosotro’ quién va a hablar?, si no nos dejamo’ ver (¿me sigue’?)
– Peki bizden kim bahsedecek?, eğer ‘görmeme izin vermezsek (beni takip et’?)

Mami, me tiene’ juqueao, sí
– Anne, juqueao’m var, Evet.
Si fuera’ la Uru’, me tuviese’ parqueao
– Eğer ‘ Uru ‘olsaydım,’ parqueao ‘ olurdu
Dando vuelta’ por condado, contigo siempre arrebatao
– İlçeye göre dönüyorum, seninle her zaman kapışıyorum
Tú no ere’ mi señora, pero
– Siz Bayan değilsiniz, ama …
Toma cinco mil, gástalo en Sephora
– Beş bin al, Sephora’ya harcayın
Louis Vuitton, ya no compra en Pandora
– Louis Vuitton, artık Pandora’yı satın almıyor
Como piercing, a los hombre’ perfora, eh-eh-eh
– Delici gibi, adam deliyor, eh-eh-eh

Hace tiempo le rompieron el cora (el cora)
– Uzun zaman önce cora’yı kırdılar (cora)
Estudiosa, puesta pa’ ser doctora (doctora)
– Alim, doktor (doktor koy )
Pero le gustan los títere’ wheeleando motora (motora)
– Ama kuklaların wheeleando motora (motora) seviyor)
Yo estoy pa’ ti las veinticuatro hora’
– Saati şeyler yapacağım

Baby, a ti no me opongo
– Bebeğim, sana karşı değilim.
Y siempre te lo pongo (siempre te lo pongo)
– Ve ben her zaman sana koydum (her zaman sana koydum)
Y si tú me tira’, vamo’ a nadar en lo hondo (nadar en lo hondo)
– Ve eğer beni atarsan, derinlerde yüzmeye gidelim (derinlerde yüzmek)
Si es por mí te lo pongo
– Eğer benim içinse sana vereceğim.
De septiembre hasta agosto
– Eylül ayından Ağustos ayına kadar
Y a mí sin cojone’, lo que digan tu’ amiga’
– Ve bana cojone olmadan’, ne olursa olsun ‘arkadaşın’ diyor

Ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Zaten öğrendim, beni gördüğünde fark ediyorsun’
Ahí donde no ha’ llegao sabe’ que yo te llevaré
– Llegao seni götüreceğimi bilmiyor.
Y dime, qué quiere’ beber, e’ que tú ere’ mi bebé
– Ve söyle bana, ne istiyorsun’ içmek, e ‘sen ere’ bebeğim
¿Y de nosotro’ quién va a hablar?, si no nos dejamo’ ver
– Peki bizden kim bahsedecek?, eğer görmemize izin vermezsek

Y a vece’ e’ Dolce, a vece’ Bulgari
– Y a vece’ E ‘Dolce, a Vece’ Bulgari
Cuando te lo quito despué’ de lo party
– Partiden sonra çıkardığımda
La’ copa’ de vino, las libra’ de mari
– Şarap’ kadeh’, mari’ terazi’
Tú estás bien suelta, yo de safari
– Sen oldukça gevşek, ben safari’den
Tú mueve’ el culo fenomenal
– Olağanüstü kıçını hareket ettiriyorsun.
Pa’ yo devorarte como animal
– Pa ‘ yo bir hayvan gibi yutmak
Si no te ha’ venío, yo te vo’ a esperar
– Eğer gelmediysen, bekleyeceğim.
En mi cama y lo vo’ a celebrar
– Yatağımda ve kutlayacağım