Kategoriler
A Şarkı Sözleri Çevirileri

August Alsina – Shake The World İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I heard I was cancelled (Hmm)
– İptal edildiğimi duydum (Hmm)
Well, let’s speak on that
– Bunu konuşalım
Red dot on my back, I became a target
– Sırtımdaki kırmızı nokta, hedef oldum
And I’m flawed but flawless, that’s what makes me August
– Ve ben kusurluyum ama kusursuzum, bu beni Ağustos yapan şey
Name hotter than a eight month summer in Charlotte
– Adı Charlotte’ta sekiz aylık bir yazdan daha sıcak
And I’m great, no debate, no room for bargain
– Ve ben harikayım, tartışma yok, pazarlık için yer yok
Really walk it like I talk it, y’all just be barkin’
– Gerçekten benim konuştuğum gibi yürüyün, hepiniz havlıyor olacaksınız.
Now if my shorty really ballin’, I nickname her Spalding
– Eğer benim hatunum gerçekten top oynuyorsa, ona Spalding lakabını takarım.

This shit sound like crack, don’t it?
– Bu bok çatlak gibi geliyor, değil mi?
This shit sound like I’m back for it
– Bu bok bunun için geri dönmüş gibiyim.
And that shit had a nigga paranoid
– Ve bu bokun paranoyak bir zencisi vardı.
Industry tried to exile the boy
– Sanayi çocuğu sürgün etmeye çalıştı
My momma said we all gotta bear our cross
– Annem hepimizin çarmıha gerilmemiz gerektiğini söyledi.
I had to realize I’m cut from Jesus’ cloth
– İsa’nın kumaşından kesildiğimi fark etmeliydim.
My brother Sean told me, “Just give it time”
– Kardeşim Sean bana “Biraz zaman ver” dedi.
And your bitch be tellin’ me, I’m so damn fine
– Ve senin orospun bana çok iyi olduğumu söylüyor.
And it’s true, ooh, ooh, ooh
– Ve bu doğru, ooh, ooh, ooh
Yeah, it’s true, ooh, yeah
– Evet, doğru, ooh, evet
‘Cause I’m nothin’ like you, ooh, ooh, ooh
– Çünkü ben senin gibi değilim, ooh, ooh, ooh
You, ooh, oh, you
– Sen, ooh, oh, sen
I started my label named “Shake The World” (Then the world shook)
– “Dünyayı Salla” adlı etiketime başladım (Sonra dünya sallandı)
‘Cause goddamn it, that’s right, I shake the world (Shake the world)
– Çünkü kahretsin, bu doğru, dünyayı sallıyorum (Dünyayı sallıyorum)
I heard it’s some shit that’s bound to go down when you got a billion dollars on the elevator
– Duydum ki asansörde bir milyar doların varken mutlaka batacak bir şeymiş.
Well, of course some shit was bound to go down when you tangled up with the world’s favorite (Ah-ooh)
– Tabii ki, dünyanın en sevdiği (Ah-ooh) ile karıştığında bazı boklar mutlaka düşecekti.
(Movin’ on)
– (Hareket üzerine)
Ooh, ah-ah-ooh (Now that I’m out of this Matrix, let’s say a prayer for all my haters)
– Ooh, ah-ah-ooh (Şimdi bu Matrisin dışındayım, tüm nefretlerim için bir dua diyelim)

Earth below me, sky above me
– Dünya altımda, gökyüzü üstümde
Fill the dark of night with light
– Gecenin karanlığını ışıkla doldur
So that the morning sun unveils all snakes and enemies that’s hiding
– Böylece sabah güneşi gizlenen tüm yılanları ve düşmanları ortaya çıkarır
Make there terrors, make Paul Bearers, of their friends and families
– Orada korku yaratın, Paul Taşıyıcılarını, arkadaşlarını ve ailelerini yapın
Mark their stones and homes with R.I.P’s
– Taşlarını ve evlerini R.I.P’lerle işaretleyin.
And make them all deep buried bodies
– Ve hepsini derin gömülü bedenler yap
*Cast of spell (inaudible)*
– * Büyü (duyulmuyor)*
Words just casted a spell over your body
– Kelimeler vücuduna büyü yaptı.
And you ain’t even know
– Ve sen bilmiyorsun bile
I put a spell on you, and you and you and all your ancestors too
– Sana büyü yaptım, sana, sana ve tüm atalarına da
Yeah, goddamn it
– Evet, lanet olsun
I put a spell on you, and you and you and all your ancestors too
– Sana büyü yaptım, sana, sana ve tüm atalarına da