Kategoriler
A Şarkı Sözleri Çevirileri

Anson Seabra – Unloving You İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I want all of my nights back
– Bütün gecelerimi geri istiyorum.
When you were callin’ me, cryin’
– Sen beni çağırırken, ağlarken
You were fallin’ apart
– Parçalanıyordun.
And I said, “darling, I’m right there”
– Ve dedim ki, “hayatım, buradayım.”
Grab my keys off the nightstand
– Anahtarlarımı komodinden çıkar.
And I drove through the dark, mm-mm
– Ve karanlığın içinden geçtim, mm-mm

But that was then and this is now, and while
– Ama o zamandı ve bu şimdi ve bu sırada
You’re movin’ on, I’m breakin’ down tonight
– Sen devam ediyorsun, ben bu gece yıkılıyorum.
And in the end, no matter how hard I try
– Ve sonunda, ne kadar uğraşırsam uğraşayım

Unloving you is so hard to do
– Seni sevmemek çok zor
It’s like trying to fight the rising tide
– Yükselen gelgitle savaşmaya çalışmak gibi.
It’s like catching the moon
– Ayı yakalamak gibi.
Or telling the stars not to shine
– Ya da yıldızlara parlamamalarını söylemek
Yeah, unloving you, I must be a fool
– Evet, seni sevmediğim için aptal olmalıyım.
‘Cause only a fool would waste their time
– Çünkü sadece bir aptal vaktini boşa harcar.
On somebody who has already moved on with their life
– Zaten hayatı değişti biri

I want all of my flights back
– Tüm uçuşlarımı geri istiyorum.
When you were goin’ to college
– Üniversiteye giderken
Promise we’d make it work
– İşe yarayacağına söz ver
Threw all my clothes in a backpack
– Bütün kıyafetlerimi sırt çantasına attım.
Twelve hundred miles just so I could say “I love you” in person Hmm, mm
– Sadece “Seni seviyorum” diyebilmek için on iki yüz mil Hmm, mm

That was then and this is now, and while
– O zamandı ve bu şimdi ve bu sırada
You’re movin’ on, I’m breakin’ down tonight
– Sen devam ediyorsun, ben bu gece yıkılıyorum.
And in the end, no matter how hard I try
– Ve sonunda, ne kadar uğraşırsam uğraşayım

Unloving you is so hard to do
– Seni sevmemek çok zor
It’s like trying to fight the rising tide
– Yükselen gelgitle savaşmaya çalışmak gibi.
It’s like catching the moon
– Ayı yakalamak gibi.
Or telling the stars not to shine, oh
– Ya da yıldızlara parlamamasını söylemek, oh
Yeah, unloving you, I must be a fool
– Evet, seni sevmediğim için aptal olmalıyım.
‘Cause only a fool would waste their time
– Çünkü sadece bir aptal vaktini boşa harcar.
On somebody who has already moved on with their life
– Zaten hayatı değişti biri

Somebody help me, somebody help me
– Biri bana yardım etsin, biri bana yardım etsin
This isn’t healthy
– Bu sağlıklı bir şey değil
Don’t know what to do
– Ben ne yapacağımı bilmiyorum
Can’t make it through, unloving you
– Seni sevmeyerek bunu başaramam.