Kategoriler
A N Şarkı Sözleri Çevirileri

Anne-Marie & Niall Horan – Our Song İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I’ll be honest, I’m alright with me
– Dürüst olacağım, ben iyiyim
Sunday mornings, in my own bedsheets
– Pazar sabahları, kendi çarşaflarımda
I’ve been waking up alone, I haven’t thought of her for days
– Yalnız uyanıyorum, günlerdir onu hiç düşünmedim.
I’ll be honest, it’s better off this way
– Dürüst olmak gerekirse, bu şekilde daha iyi olur

But every time I think that I can get you out my head
– Ama ne zaman seni kafamdan atabileceğimi düşünsem
You never ever let me forget ’cause
– Asla unutmama izin vermiyorsun çünkü

Just when I think you’re gone, hear our song on the radio
– Tam gittiğini düşündüğümde, şarkımızı radyoda dinle.
Just like that, takes me back to the places we used to go
– Aynen böyle, beni eskiden gittiğimiz yerlere geri götürüyor
And I’ve been tryin’ but I just can’t fight it
– Ve deniyorum ama bununla savaşamıyorum
When I hear it I just can’t stop smiling
– Bunu duyduğumda gülümsemeyi bırakamıyorum.
I remember you’re gone, baby, it’s just the song on the radio
– Gittiğini hatırlıyorum bebeğim, bu sadece radyodaki şarkı.
That we used to know
– Eskiden biz

I’ll be honest, I’m alright with me
– Dürüst olacağım, ben iyiyim
Sunday mornings, in my own white tee
– Pazar sabahları, kendi beyaz tişörtümde
I’ve been waking up alone
– Yalnız uyanıyorum
I haven’t thought of him for days
– Günlerdir onu düşünmedim.
I’ll be honest
– Dürüst olacağım
It’s better off this way
– Bu şekilde yine kaybolmayacağım

Every time I think that I can get you out my head
– Ne zaman seni kafamdan atabileceğimi düşünsem
You never ever let me forget ’cause
– Asla unutmama izin vermiyorsun çünkü

Just when I think you’re gone, hear our song on the radio
– Tam gittiğini düşündüğümde, şarkımızı radyoda dinle.
Just like that, takes me back to the places we used to go
– Aynen böyle, beni eskiden gittiğimiz yerlere geri götürüyor
And I’ve been trying, but I just can’t fight it
– Ve deniyorum, ama bununla savaşamıyorum
When I hear it I just can’t stop smiling
– Bunu duyduğumda gülümsemeyi bırakamıyorum.
I remember you’re gone, baby, it’s just the song on the radio
– Gittiğini hatırlıyorum bebeğim, bu sadece radyodaki şarkı.
That we used to know
– Eskiden biz

Just when I think you’re gone, hear our song on the radio
– Tam gittiğini düşündüğümde, şarkımızı radyoda dinle.
Just like that, takes me back to the places we used to go
– Aynen böyle, beni eskiden gittiğimiz yerlere geri götürüyor

And I’ve been trying, but I just can’t fight it
– Ve deniyorum, ama bununla savaşamıyorum
When I hear it I just can’t stop smiling
– Bunu duyduğumda gülümsemeyi bırakamıyorum.
I remember you’re gone, baby, it’s just the song on the radio
– Gittiğini hatırlıyorum bebeğim, bu sadece radyodaki şarkı.
And I’ve been trying but I just can’t fight it (Ooh)
– Ve denedim ama sadece onunla savaşamıyorum (Ooh)
When I hear it I just can’t stop smiling (Ooh)
– Bunu duyduğumda gülümsemeyi bırakamıyorum (Ooh)
I remember you’re gone, baby, it’s just the song on the radio
– Gittiğini hatırlıyorum bebeğim, bu sadece radyodaki şarkı.
That we used to know
– Eskiden biz