Uh (Eastside), yeah (Yeah, Eastside)
– Ah (Doğu yakası), evet (Evet, Doğu yakası)
Welcome back, we’ve been missin’ you
– Hoş geldin, seni özlüyoruz.
This what they been waiting for
– Bu neden bu kadar beklesin onlar
Crash course (Rest in peace, uh, Eastside Steevie)
– Çarpışma rotası (Huzur içinde yat, uh, Eastside Steevie)
My mind like George Lucas, I think like Stanley Kubrick
– George Lucas gibi aklım, Stanley Kubrick gibi düşünüyorum
House full of eucalyptus, that boy straight mucus
– Ev okaliptüs dolu, o çocuk düz sümük
So, let’s get straight to it, my chain is this humongous
– Hemen konuya girelim, zincirim çok büyük.
Permanent bling my tooth is, yeah, I’m a strange human
– Dişimin kalıcı bibloları, evet, ben garip bir insanım.
This insane jewelry collection, it’ll take a week to shoot it
– Bu çılgın mücevher koleksiyonunu çekmek bir hafta sürer.
Record an album with Mercedes, let GQ EQ it
– Mercedes ile bir albüm kaydedin, gq’nun ekolayzır yapmasına izin verin
I think I’m Frank Lucas, slang where my boo thing school is
– Sanırım ben Frank Lucas’ım, boo şey okulumun olduğu yerde argo
A straight A-student, boy, the brain stupid
– Düz bir A-öğrenci, çocuk, beyin aptal
Leave it all in the past now, walls talkin’ back now
– Her şeyi geçmişte bırak, duvarlar şimdi konuşuyor
Back to the wall, with your wall to the back
– Duvara dön, duvarın arkaya.
Don’t back down, buck up
– Geri çekilme, toparlan
Tell ’em how the fuck your mama ain’t raise no bitch
– Onlara annenin nasıl orospu yetiştirmediğini söyle.
Gloves on the dashboard, mask on the lat’ now
– Gösterge panelindeki eldivenler, enlemdeki maske şimdi
MAC on the lap
– Kucakta MAC
On the hip while the red-blue lights in the background
– Arka planda kırmızı-mavi ışıklar yanarken kalçada
Cops wanna pat down, just pray the clip don’t (Click, click)
– Polisler ister pat aşağı, sadece dua klip (Tıklatın)yok
Merci beaucoup just like Moulin Rouge
– Merci beaucoup tıpkı Moulin Rouge gibi
And I know I can, can, and my spirit stand, stands
– Ve ben biliyorum, ve ruh stand, standları
I say, “Voulez-vous coucher for eternity?”
– Diyorum ki, “Sonsuza dek Voulez-vous coucher?”
Let’s go meet the sandman, let our spirits dance, dance
– Gidip kum adam’la tanışalım, ruhlarımız dans etsin, dans etsin
Uh, on the skyway to Hell, with smiley face jewels
– Gökyüzünden cehenneme, gülen yüz mücevherleriyle
‘Cause I’m a boss, I call the shots, you make the calls
– Çünkü ben patronum, kararları ben veririm, sen verirsin.
‘Cause if I take a L, then they gon’ take a loss
– Çünkü ben L alırsam, onlar da kaybedecek.
If I’m on my way to Hell, then I’ma take you all
– Eğer cehenneme gidiyorsam, o zaman hepinizi alırım.
Girl, I’m not supposed to be here still
– Kızım, hala burada olmamam gerekiyor.
Rap careers last three years still
– Rap kariyerleri hala üç yıl sürüyor
I’m a G here, that’s OG times three
– Ben burada bir G’im, OG çarpı üç
Triple OG, still just shows I’ma be here still
– Triple OG, hala burada olacağımı gösteriyor.
At 3-0, got bitches on me and the females still, let ’em be here still
– 3-0’da, ben ve kadınlar hala sürtükler, hala burada olsunlar.
At twenty-six, my nigga OD off of lean, codeine and pills
– Yirmi altıda, zencim yağsız, kodein ve haplardan aşırı doz aldı.
He’ll be here still
– Hala burada olacak
Merci beaucoup just like Moulin Rouge
– Merci beaucoup tıpkı Moulin Rouge gibi
And I know I can, can, and my spirit stand, stands
– Ve ben biliyorum, ve ruh stand, standları
I say, “Voulez-vous coucher for eternity?”
– Diyorum ki, “Sonsuza dek Voulez-vous coucher?”
Let’s go meet the sandman, let our spirits dance, dance
– Gidip kum adam’la tanışalım, ruhlarımız dans etsin, dans etsin
Rest in peace to Yams, I done lost some friends
– Huzur içinde yat Tatlı patates, birkaç arkadaşımı kaybettim
Until we meet again, we gon’ forever dance (Sleep)
– Tekrar buluşana kadar, sonsuza dek dans edeceğiz (Uyuyacağız).
Voulez-vous coucher for eternity?
– Sonsuza dek Voulez-vous coucher mı?
Let’s go meet the sandman, let our spirits dance, dance
– Gidip kum adam’la tanışalım, ruhlarımız dans etsin, dans etsin
Uh, yeah, yeah (I’m just)
– Ah, evet, evet (Ben sadece)
Uh, yeah, yeah (I’m just)
– Ah, evet, evet (Ben sadece)
Uh, yeah, yeah (I’m just)
– Ah, evet, evet (Ben sadece)
Uh, yeah, yeah (I’m just)
– Ah, evet, evet (Ben sadece)
Merci beaucoup just like Moulin Rouge
– Merci beaucoup tıpkı Moulin Rouge gibi
And I know I can, can, and my spirit stand, stands
– Ve ben biliyorum, ve ruh stand, standları
I say, “Voulez-vous coucher for eternity?”
– Diyorum ki, “Sonsuza dek Voulez-vous coucher?”
Let’s go meet the sandman, let our spirits dance, dance
– Gidip kum adam’la tanışalım, ruhlarımız dans etsin, dans etsin
Kategoriler