Got it on Smash (OG Parker)
– Onu parçaladım (OG Parker)
Huh? She whisperin’ all in my ear
– Ha? Her şeyi kulağıma fısıldıyor
I’m thinkin’ ’bout what I should wear
– Ne giymem gerektiğini düşünüyorum.
Any appearance, I’m pullin’ up fly
– Herhangi bir görünüm, ben sinek yukarı çekiyorum
Even if it’s no cameras there
– Orada kamera olmasa bile
I don’t own a Benz, I swear
– Benz’im yok, yemin ederim
‘Raris and Lambs I swear
– ‘Rariler ve Kuzular yemin ederim
My life is a movie, my wrist is a chandelier
– Hayatım bir film, bileğim bir avize
Started gettin’ my bands up in the mansions
– Gruplarımı konaklarda toplamaya başladım.
Livin’ like I’m the prince of Bel-Air
– Bel-Air’in prensi gibi yaşıyorum.
Do not come over here lookin’ for love anymore
– Artık buraya aşk aramaya gelme.
‘Cause that shit don’t belong in here
– Çünkü o bok buraya ait değil.
You told me go to Hell ’cause I was drivin’ you crazy
– Cehenneme git dedin çünkü seni delirtiyordum.
Bitch, I will drive you there
– Kaltak, seni oraya götüreceğim.
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
– Neden benim için bir kıyafet seçecek bir stiliste ihtiyacım olsun ki?
I got mad gear
– Deli teçhizatım var.
Yeah, stackin’ up money like Jenga and Legos
– Evet, Jenga ve Lego gibi para biriktiriyorum.
I sing, but I came with a Glock and a Draco
– Şarkı söylüyorum ama bir Glock ve bir Draco ile geldim.
Back of the crib look like mini Barbados
– Beşiğin arkası mini Barbados’a benziyor.
Losin’ my friends every day, I’m okay, though
– Her gün arkadaşlarımı kaybediyorum, yine de iyiyim.
It’s been that way ever since I got famous
– Ünlü olduğumdan beri böyleydi.
We go back like two flats on a Maybach
– Maybach’ta iki daire gibi geri dönüyoruz.
Money got niggas thinkin’ I changed
– Para zencilere değiştiğimi düşündürdü.
Why are you makin’ this so complicated?
– Bunu neden bu kadar karmaşık hale getiriyorsun?
I could buy you a new ass, just say that
– Sana yeni bir kıç alabilirim, sadece şunu söyle
Birkins and Tiffany bags, okay then
– Birkins ve Tiffany çantaları, tamam o zaman
Still got bitches that owe me some favors
– Hala bana iyilik borcu olan sürtükler var.
Know a young nigga got racks, baby
– Genç bir zencinin rafı olduğunu biliyorum bebeğim.
Diamonds go blue, like the Mavs, okay then
– Elmaslar maviler gibi maviye döner, tamam o zaman
They can’t make my sauce, I got too much flavor
– Sosumu yapamazlar, çok fazla lezzetim var.
No overexaggeratin’
– Fazla abartmak yok
Don’t feel embarrassed
– Böyle hissetme
I was flippin’ your bitch in the air
– Senin orospunu havaya uçuruyordum.
Fifty on the veneers
– Kaplamalarda elli
Could’ve bought like a hundred Monclers
– Yüz Monclers gibi alabilirdi
I can’t even sleep
– Uyuyamıyorum bile.
The thirties be helpin’ me concentrate
– Otuzlar konsantre olmama yardım ediyor
She throwin’ it back
– Geri atarken o’
In the back of my mind, I’m like, “What if the condom break?”
– Aklımın arkasında, “Ya prezervatif kırılırsa?”
Huh? She whisperin’ all in my ear
– Ha? Her şeyi kulağıma fısıldıyor
I’m thinkin’ ’bout what I should wear
– Ne giymem gerektiğini düşünüyorum.
Any appearance, I’m pullin’ up fly
– Herhangi bir görünüm, ben sinek yukarı çekiyorum
Even if it’s no cameras there
– Orada kamera olmasa bile
I don’t own a Benz, I swear
– Benz’im yok, yemin ederim
‘Raris and Lambs I swear
– ‘Rariler ve Kuzular yemin ederim
My life is a movie, my wrist is a chandelier
– Hayatım bir film, bileğim bir avize
Started gettin’ my bands up in the mansions
– Gruplarımı konaklarda toplamaya başladım.
Livin’ like I’m the prince of Bel-Air
– Bel-Air’in prensi gibi yaşıyorum.
Do not come over here lookin’ for love anymore
– Artık buraya aşk aramaya gelme.
‘Cause that shit don’t belong in here
– Çünkü o bok buraya ait değil.
You told me go to Hell ’cause I was drivin’ you crazy
– Cehenneme git dedin çünkü seni delirtiyordum.
Bitch, I will drive you there
– Kaltak, seni oraya götüreceğim.
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
– Neden benim için bir kıyafet seçecek bir stiliste ihtiyacım olsun ki?
I got mad gear
– Deli teçhizatım var.
I looked at the man in the mirror, he was wearin’ a hoodie
– Aynadaki adama baktım, kapüşonlu giyiyordu.
I look at my shirt and that’s not what I’m wearin’, it’s scary
– Gömleğime bakıyorum ve giydiğim şey bu değil, korkutucu
Got a beach full of sand
– Kum dolu bir kumsalım var
I drive in the city like Fast and The Furious
– Şehirde Hızlı ve Öfkeli gibi sürüyorum.
With a tank in the Urus
– Urus’ta bir tank ile
It’s already one up in this .30, I swear
– Zaten bu bir .30, yemin ederim
If I see a opp, then I put that on Blood, I’m airin’
– Eğer bir opp görürsem, o zaman onu Kana bulaştırırım.
Mm, used to wear Michael Kors
– Eskiden Michael Kors giyerdi.
Now I got porcelain floors
– Şimdi porselen zeminlerim var.
She told me “It’s yours” (Mhm)
– Bana “Senin” dedi (Mhm)
It’s just me and your baby girl
– Sadece ben ve senin küçük kızın.
She was rockin’ my world (Mhm)
– O benim dünyamı sallıyordu (Mhm)
VVSs and pearls
– VVSs ve inciler
Eat me up ’til she ‘url (Mhm)
– URL’ye kadar beni ye (Mhm)
Started gettin’ my bands up in the mansions
– Gruplarımı konaklarda toplamaya başladım.
Livin’ like I’m the prince of Bel-Air
– Bel-Air’in prensi gibi yaşıyorum.
Do not come over here lookin’ for love anymore
– Artık buraya aşk aramaya gelme.
‘Cause that shit don’t belong in here
– Çünkü o bok buraya ait değil.
You told me go to Hell ’cause I was drivin’ you crazy
– Cehenneme git dedin çünkü seni delirtiyordum.
Bitch, I will drive you there
– Kaltak, seni oraya götüreceğim.
Why would I need a stylist to pick out an outfit for me?
– Neden benim için bir kıyafet seçecek bir stiliste ihtiyacım olsun ki?
I got mad gear
– Deli teçhizatım var.
Huh? She whisperin’ all in my ear
– Ha? Her şeyi kulağıma fısıldıyor
I’m thinkin’ ’bout what I should wear
– Ne giymem gerektiğini düşünüyorum.
Any appearance, I’m pullin’ up fly
– Herhangi bir görünüm, ben sinek yukarı çekiyorum
Even if it’s no cameras there
– Orada kamera olmasa bile
I don’t own a Benz, I swear
– Benz’im yok, yemin ederim
‘Raris and Lambs I swear
– ‘Rariler ve Kuzular yemin ederim
My life is a movie, my wrist is a chandelier
– Hayatım bir film, bileğim bir avize
Started gettin’ my bands up in the mansions
– Gruplarımı konaklarda toplamaya başladım.
Feelin’ like I’m the prince of Bel-Air
– Kendimi Bel-Air’in prensi gibi hissediyorum.
Please do not knock on my door lookin’ for love
– Lütfen aşkı aramak için kapımı çalma.
‘Cause it don’t belong in here
– Çünkü buraya ait değil.
Told me to go to Hell
– Cehenneme gitmemi söyledi.
Okay, I will drive you there (Yeah)
– Tamam, seni oraya götüreceğim (Evet)
I got mad gear
– Deli teçhizatım var.
Kategoriler