Kategoriler
A Şarkı Sözleri Çevirileri

Ariana Grande – Bad Decisions İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Boy, you know that you drive me crazy
– Oğlum, biliyorsun ki beni deli ediyorsun
But it’s one of the things I like
– Ama bu hoşuma giden şeylerden biri
Cause I know when you need it, baby
– Çünkü senin ne zaman ihtiyacın olduğunu biliyorum, bebeğim
That I got that, ooh ooh
– Benim anlamama, ooh ooh
Let ’em keep, let ’em keep on talking
– Bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
But it don’t matter what they say
– Ama ne söylediklerinin önemi yok
Cause you know when you hear me knocking
– Çünkü biliyorsun ki sen benim kapıyı çaldığımı duyduğunda
Gonna get that, ooh ooh
– Onu elde edeceksin, ooh ooh

I’ve been doing stupid things
– Salakça şeyler yaptım
Wilder than I’ve ever been
– Olduğumdan daha da vahşi oldum
You’ve become my favorite since
– O zamandan beri sen benim favorim oldun
So let ’em keep, let ’em keep on talking
– Öyleyse bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
That’s right
– Aynen öyle

We got that hood love
– Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
– Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
– Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don’t give a what love
– Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
– Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
– Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
– Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it’s wrong, but that’s the way you turn me on
– “Bu yanlış” diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
– Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
– Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
– Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
– Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
– Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun

No, they ain’t gonna understand it
– Hayır, anlamayacaklar
Understand what I see in you
– Anlamayacaklar sende ne bulduğumu
They don’t know when you touch my body
– Bilmeyecekler sana dokunduğumda
That I see the truth
– Gerçeği gördüğümü
Let ’em keep, let ’em keep on talking
– Bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
Cause I know that I got someone
– Çünkü biliyorum ki birisine sahibim
Anytime that I need some danger
– Her biraz tehlikeye ihtiyacım olduğunda
Gonna get that, ooh ooh
– Onu elde edeceğim, ooh ooh

I’ve been doing stupid things
– Salakça şeyler yaptım
Wilder than I’ve ever been
– Olduğumdan daha da vahşi oldum
You’ve become my favorite since
– O zamandan beri sen benim favorim oldun
So let ’em keep, let ’em keep on talking
– Öyleyse bırak devam etsinler, bırak devam etsinler konuşmaya
That’s right
– Aynen öyle

We got that hood love
– Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
– Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
– Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don’t give a what love
– Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
– Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
– Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
– Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it’s wrong, but that’s the way you turn me on
– “Bu yanlış” diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
– Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
– Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
– Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
– Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
– Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun

Don’t you know I ain’t fucking with them good boys?
– Şu iyi çocuklarla sevişmediğimi bilmiyor musun?
Know you love me like ain’t nobody here, boy
– Beni buradaki herkesten farklı sevdiğini bil, oğlum
If you want it, boy, you got it
– Eğer istiyorsan, oğlum, senindir
Ain’t you ever seen a princess be a bad bitch?
– Hiç bir prensesin kötü bir sürtüğe dönüştüğünü görmedin mi?

We got that hood love
– Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
– Bizde bu güzel aşk var
We got that hot love
– Bizde bu ateşli aşk var
We got that I don’t give a what love
– Bizde bu hiç umrumda değil aşkı var
We got that one life
– Bizde bu tek hayat var
Give me that all night
– Tüm gece bana bunu ver
We got that Bonnie and Clyde love
– Bizde bu ateş var ve bizde by Bonnie ve Clyde aşkı var
They say it’s wrong, but that’s the way you turn me on
– “Bu yanlış” diyorlar, ama benim ilgimi bu şekilde çekiyorsun
We got that hood love
– Bizde bu mahalle aşkı var
We got that good love
– Bizde bu güzel aşk var
Make me make bad
– Bana kötülük yaptır
Boy, you make me make bad decisions
– Oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
– Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
– Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun
Bad, boy, you make me make bad decisions
– Kötü oğlum, bana kötü kararlar aldırtıyorsun-