Kategoriler
E Şarkı Sözleri Çevirileri

Enrique Iglesias – Away İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Away aways, oh yea away away
– Uzak, uzaklar evet uzak uzak

this feels like the coldest day in a hurricane looking through a glass window
– Bu duygular en soğuk günde pencereden boylu boyunca bir kasırgaya bakmaya benzer.
And ya screaming to the top of yours lungs, and the bells done rung
– Ve akciğerlerini doldurup çığlık atmaya ve çanların çınlamasına…
And the crowd can’t hear you
– Ve kalabalıklar seni duyamaz
And all that i can see is a building burning
– Ve tüm görebildiğim şu ki; yapılanlar yanıp kül oluyor..

İ just gotta rescue my baby
– Ben sadece kurtarılacak biriyim bebeğim
But you don’t even recognize me
– Fakat sen benim tam farkıma varamıyorsun
And even though the feeling’s been gone i just wanna be here
to pick up the little pieces of remains
– Ve hatta Kalıntıların küçük parçalarını bir araya getirip sadece burada olmak istediğimi söyleyen sezgilerine rağmen
I’m going down the plane is smoking
– Aşağı düşüyorum uçak tütüyor
and the only one who can save me is you but you wanna throw me
– Ve yalnızca bir kişi beni tutabilir. Sen…Fakat sen beni düşürmek istiyorsun…

Away, away, away, away, oh why
– Uzak, uzak uzak uzak ah niçin?
İ wanna know
– Bilmek istiyorum
İ wanna know why you wanna throw me
– Bilmek istiyorum niçin beni düşürmek istiyorsun?
Away, away, away, away, oh why
– Uzak, uzak uzak uzak ah niçin?
İ gotta know why you wanna throw me away
– Ben biliyorum niçin beni uzak düşürmek istediğini
Away, away, away, away, oh why
– Uzak, uzak uzak uzak ah niçin?
İ wanna know
– Bilmek istiyorum
İ wanna know why you wanna throw me
– Bilmek istiyorum niçin beni düşürmek istiyorsun?

you used to ask why i was i so skeptic of love
– Niçin aşktan şüphelenmemi sormayı alışkanlık haline getirdin.
Girls cuz it changes, and it ain’t got to be no real season
– Kızlar çünkü aşk değişir ve aşkın gerçek olduğu bir zaman yoktur.
You start to live the dream and before you know
– Sen bir düşü yaşamaya başlarsın ve ondan önce zaten bilirsinki
There’s a door that open, and the moment you walk in it close
– Açık bir kapı vardır ve sen ona doğru yürüdüğün an o kapanır.

Maybe it’s somebody else or a situation that you can’t help
– Belki aşk başka birisidir veya kurtaramadığın bir durumdur.
Oh love, oh love, oh love, oh love
– Ah aşk, ah aşk, ah aşk, ah aşk
just ain’t what it used to be
– Aşkın ne yapacağı bilinmez.
İ confronted my fears with open arms
– Ben kollarımı açarak korkularımla yüzyüze geldim…
Although you said you will never give up on us but now you blow me
– Buna rağmen bana biz söz konusu olduğumuzda asla pes etmeyeceğini söyledin fakat sen şimdi beni savuruyorsun.

Perfect we said we’d never be
– Harika! biz asla olmayanı söyledik
So why is this happening to me
– Peki bunu bana niçin yapıyorsun?
No way no way (no way no way….)
– Böyle bir şey olmaz böyle birşey olmaz…