The falling leaves drift by the window
– Dökülen sonbahar yaprakları pencere kenarında birikir
The autumn leaves of red and gold
– Kızıl ve altın sarısından sonbahar yaprakları
I see your lips, the summer kisses
– Dudaklarını görüyorum,yaz öpücüklerini
The sun-burned hands I used to hold
– Eskiden tuttuğum güneş yanığı elleri,
Since you went away the days grow long
– Çekip gittiğinden beri günler uzadı
And soon I’ll hear old winter’s song
– Ve yakında eski kışın şarkısını duyacağım
But I miss you most of all my darling
– Ama seni her şeyden fazla özlüyorum sevgilim
When autumn leaves start to fall
– Sonbahar yaprakları düşmeye başladığı zaman
C’est une chanson, qui nous ressemble
– Bize benzeyen bir şarkıdır bu
Toi tu m’aimais et je t’aimais
– Sen beni seviyordun ve ben de seni
Nous vivions tous, les deux ensemble
– İkimiz de birlikte yaşıyorduk
Toi que m’aimais moi qui t’aimais
– Beni seven sendin,seni seven de ben
Mais la vie sépare ceux qui s’aiment
– Ama hayat birbirini sevenleri ayırır
Tout doucement sans faire de bruit
– Yavaş yavaş,gürültü yapmaksızın
Et la mer efface sur le sable les pas des amants désunis
– Ve deniz,ayrılan sevgililerin ayak izlerini kumsaldan siler