Kategoriler
Genel

Михаил Шуфутинский (Mikhail Shufutinsky) – Третье Сентября (September 3rd) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Всё не то, всё не так
– Her şey aynı değil, öyle değil
Ты мой друг, я твой враг
– Sen benim arkadaşımsın, ben senin düşmanınım
Как же так всё у нас
– Nasıl böyle her şeyimiz var
С тобою?
– Seninle mi?
Был апрель, и в любви
– Nisan ayıydı ve aşıktım
Мы клялись, но, увы
– Yemin ettik ama ne yazık ki
Пролетел жёлтый лист
– Uçan sarı yaprak
По бульварам Москвы
– Moskova bulvarlarında

Третье сентября — день прощанья
– Üçüncü Eylül veda günüdür
День, когда горят костры рябин
– Dağ küllerinin ateşlerinin yakıldığı gün
Как костры, горят обещанья
– Ateşler gibi, vaatler de yanıyor
В день, когда я совсем один
– Yalnız olduğum gün

Я календарь переверну
– Takvimi tersine çevireceğim
И снова третье сентября
– Ve yine Eylül ayının üçüncü günü
На фото я твоё взгляну
– Fotoğrafa seninkine bakacağım
И снова третье сентября
– Ve yine Eylül ayının üçüncü günü
Но почему, но почему
– Ama neden, ama neden
Расстаться всё же нам пришлось?
– Yine de ayrılmak zorunda kaldık mı?
Ведь было всё у нас всерьёз
– Sonuçta, her şey bizim için ciddiydi
Второго сентября
– İkinci Eylül
Но почему, но почему
– Ama neden, ama neden
Расстаться всё же нам пришлось?
– Yine de ayrılmak zorunda kaldık mı?
Ведь было всё у нас всерьёз
– Sonuçta, her şey bizim için ciddiydi
Второго сентября
– İkinci Eylül

Журавлей белый клин
– Vinçler beyaz kama
Твоя дочь и мой сын
– Kızın ve oğlum
Все хотят теплоты
– Herkes sıcaklık ister
И ласки
– Ve okşamalar
Мы в любовь, как в игру
– Bir oyun gibi aşığız
На холодном ветру
– Soğuk rüzgarda
Поиграли с тобой
– Seninle oynadık
Но пришёл сам собой
– Ama kendi kendime geldim

Третье сентября — день прощанья
– Üçüncü Eylül veda günüdür
День, когда горят костры рябин
– Dağ küllerinin ateşlerinin yakıldığı gün
Как костры, горят обещанья
– Ateşler gibi, vaatler de yanıyor
В день, когда я совсем один
– Yalnız olduğum gün

Я календарь переверну
– Takvimi tersine çevireceğim
И снова третье сентября
– Ve yine Eylül ayının üçüncü günü
На фото я твоё взгляну
– Fotoğrafa seninkine bakacağım
И снова третье сентября
– Ve yine Eylül ayının üçüncü günü
Но почему, но почему
– Ama neden, ama neden
Расстаться всё же нам пришлось?
– Yine de ayrılmak zorunda kaldık mı?
Ведь было всё у нас всерьёз
– Sonuçta, her şey bizim için ciddiydi
Второго сентября
– İkinci Eylül
Но почему, но почему
– Ama neden, ama neden
Расстаться всё же нам пришлось?
– Yine de ayrılmak zorunda kaldık mı?
Ведь было всё у нас всерьёз
– Sonuçta, her şey bizim için ciddiydi
Второго сентября
– İkinci Eylül


Я календарь переверну
– Takvimi tersine çevireceğim
И снова третье сентября
– Ve yine Eylül ayının üçüncü günü
На фото я твоё взгляну
– Fotoğrafa seninkine bakacağım
И снова третье сентября
– Ve yine Eylül ayının üçüncü günü
Но почему, но почему
– Ama neden, ama neden
Расстаться всё же нам пришлось?
– Yine de ayrılmak zorunda kaldık mı?
Ведь было всё у нас всерьёз
– Sonuçta, her şey bizim için ciddiydi
Второго сентября
– İkinci Eylül
Но почему, но почему
– Ama neden, ama neden
Расстаться всё же нам пришлось?
– Yine de ayrılmak zorunda kaldık mı?
Ведь было всё у нас всерьёз
– Sonuçta, her şey bizim için ciddiydi
Второго сентября
– İkinci Eylül