Kategoriler
P Şarkı Sözleri Çevirileri

pyrokinesis – нежное электричество (gentle electricity) Rusça Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

У всех вокруг паралич
– Etraftaki herkes felç geçiriyor
Тлея в её ладони, ждет вдоха Aroma Rich
– Avucunun içindeki yaprak bitleri, Aroma Rich’in nefes almasını bekliyor
Комната заливается хохотом гомерическим
– Oda homery’nin kahkahalarıyla dolup taştı
В проводе льется похоть и нежное электричество
– Telin içinde şehvet ve nazik elektrik akar
В ресницах мог
– Kirpiklerimde olabilir
Между — искрится ток, и как прежде её величество
– Arasında – akım parlıyor ve daha önce olduğu gibi Majesteleri de
И после тебя повсюду пепелище, коль ты неистово хороша
– Eğer öfkeyle iyiysen, senden sonra her yerde küller vardır
И вид на все две тыщи вольт
– Ve her iki bin voltun da görüntüsü
Мы не виделись тыщу лет
– Binlerce yıldır birbirimizi görmedik
Помню, как оседлав грозу
– Fırtınanın nasıl çöktüğünü hatırlıyorum
Девчонка, сидя на молнии, тянет луны косу
– Fermuarla oturan kız ayları tırpana çekiyor
Но мы оба уже не те
– Ama ikimiz de artık o değiliz
И сменили давно по царству
– Ve uzun zaman önce krallığa göre değiştirdik
Нейлон на метал, и с ними
– Metal üzerine naylon ve onlarla birlikte
Романтику на коварство
– Aldatmacaya romantizm
Но я уж давно привык, что тёплый, холодный свет
– Ama uzun zamandır bu sıcak, soğuk ışığa alıştım
Звучащий в полтона запах
– Yarım tonluk bir koku geliyor
Солёный, невкусный цвет
– Tuzlu, tatsız renk
Смердящее прикасание, блядское платоничество
– Kokuşmuş dokunuş, lanet platonizm
Вода грубая, нежное электричество
– Su kaba, nazik elektrik

Всё наше прежнее смежное, и практически
– Tüm eski komşularımız ve pratik olarak
Бьет меня её нежное-нежное электричество
– Nazik ve nazik elektriği beni dövüyor
Как-нибудь мы замкнемся, конечно — и всё внутри, чисто
– Bir gün kendimizi kapatacağız, elbette – ve içerideki her şey temiz
Если теоретически, нежное электричество
– Teorik olarak, nazik elektrik
Убьёт нас
– Bizi öldürecek
Всё наше прежнее смежное, и практически
– Tüm eski komşularımız ve pratik olarak
Бьет меня её нежное-нежное электричество
– Nazik ve nazik elektriği beni dövüyor
Как-нибудь мы замкнемся, конечно — и всё внутри, чисто
– Bir gün kendimizi kapatacağız, elbette – ve içerideki her şey temiz
Если теоретически, нежное электричество
– Teorik olarak, nazik elektrik
Убьёт нас
– Bizi öldürecek

Буря не спешит, безмолвие
– Fırtına acelesi yok, sessizlik
Эхо загудит и за окном пушится молния
– Yankı sönecek ve pencerenin dışında şimşek çakacak
Слепясь в комочек ток
– Akımın bir parçasına çarparak
Слепясь в комочек ток
– Akımın bir parçasına çarparak
Комочек станет в будущем грозой могучей
– Bir yumru gelecekte güçlü bir fırtına olacak
Ток, пронзающий облака
– Bulutları delen akım
И пока ещё во благое
– Ve yine de iyiliğe
Пугающий, но пока
– Korkutucu ama şimdilik
Угрожающий не такой
– Tehditkar böyle değil
А нависшая радуга огибает земли покров
– Ve sarkan gökkuşağı, yeryüzünün etrafını sarar
И там, где электродуга, уродится дитя ветров
– Ve elektrik direğinin olduğu yerde, rüzgarların çocuğu doğacak
И меж нами пробил
– Ve aramızda delip geçti
Разряд
– Deşarj
Хм, разряд
– Hmm, deşarj
Дваряд
– İki kişi
Триряд
– Üçlü
Пускай полностью сгорят
– Bırak tamamen yansınlar
Пусть горят
– Bırak yansınlar
И до комы мне знакомое прежде уже внутри чувство
– Ve komadan önce, içimde daha önce tanıdık bir his olduğunu biliyorum
Я помню это нежное-нежное электричество
– Bu nazik, nazik elektriği hatırlıyorum

Всё наше прежнее смежное, и практически
– Tüm eski komşularımız ve pratik olarak
Бьет меня её нежное-нежное электричество
– Nazik ve nazik elektriği beni dövüyor
Как-нибудь мы замкнемся, конечно — и всё внутри, чисто
– Bir gün kendimizi kapatacağız, elbette – ve içerideki her şey temiz
Если теоретически, нежное электричество
– Teorik olarak, nazik elektrik
Убьёт нас
– Bizi öldürecek
Всё наше прежнее смежное, и практически
– Tüm eski komşularımız ve pratik olarak
Бьет меня её нежное-нежное электричество
– Nazik ve nazik elektriği beni dövüyor
Как-нибудь мы замкнемся, конечно — и всё внутри, чисто
– Bir gün kendimizi kapatacağız, elbette – ve içerideki her şey temiz
Если теоретически, нежное электричество
– Teorik olarak, nazik elektrik
Убьёт нас
– Bizi öldürecek

Нежное-нежное
– Nazik-nazik
Нежное-нежное
– Nazik-nazik
Нежное-нежное
– Nazik-nazik
Убьёт нас, убьёт нас
– Bizi öldürecek, bizi öldürecek
Нежное-нежное
– Nazik-nazik
Нежное-нежное
– Nazik-nazik
Убьёт нас
– Bizi öldürecek