Как мне быть? Поверь, так больно мне
– Bunu nasıl yapacağım? İnan bana, canımı çok acıtıyor
Я не хочу любить, если это не ты
– Sen olmadığın sürece sevmek istemiyorum
Я никогда уже не буду счастлив так
– Bir daha asla böyle mutlu olmayacağım
Ты не дала мне жить, с тобой и без тебя
– Seninle ve sensiz yaşamama izin vermedin
Скажи мне, кто, если не я, сможет так же полюбить тебя?
– Söyle bana, ben olmasam kim seni aynı şekilde sevebilir?
Скажи мне, детка, кто, если не ты, сможет так же погубить меня? А-а
– Söyle bana bebeğim, sen olmasan kim beni aynı şekilde mahvedebilir? Ah, ah
Мой первый турнир, наша первая встреча
– İlk turnuvam, ilk karşılaşmamız
Но главный мой приз — это наш с тобой вечер
– Ama en büyük ödülüm seninle geçirdiğimiz gecemiz
Как увидел тебя, поздоровался снизу
– Seni görünce aşağıdan selam verdim
Ты такая одна, ты моя Мона Лиза
– Sen çok yalnızsın, sen benim Mona Lisa’msın
Ты носишь Saint Laurent, но тебя нельзя назвать святой
– Saint Laurent’i giyiyorsun, ama sana aziz diyemezsin
Это наша love, шалава может стать женой
– Bu bizim aşkımız, sürtük karısı olabilir
Влюбила пацана, зачем я выиграл тот Major?
– Çocuğa aşık oldum, neden o Major’u kazandım?
Но в сердце навсегда теперь останется минор
– Ama artık sonsuza dek kalbinde bir minör kalacak
Такого, как я, поищет пусть, р-р-рождён любить
– Benim gibi birini ararsa, onu sevmek için doğmuş olsun
Двадцать восемь лямов на pussy, мне чуть больше двадцати
– Pussy’de yirmi sekiz lyam, yirmiden biraz daha yaşındayım
Такого, как я, поищет пусть, р-р-рождён любить
– Benim gibi birini ararsa, onu sevmek için doğmuş olsun
Двадцать восемь лямов на pussy, мне чуть больше двадцати
– Pussy’de yirmi sekiz lyam, yirmiden biraz daha yaşındayım
И я хотел поверить в любовь, но я теперь не верю в любовь
– Ve aşka inanmak istedim ama şimdi aşka inanmıyorum
Теперь никто не дружит со мной
– Artık kimse benimle arkadaş değil
Мой лучший друг теперь алкоголь
– En iyi arkadaşım artık alkol
Сколько стоит любовь? Сколько стоит любовь?
– Aşk ne kadara mal olur? Aşk ne kadara mal olur?
Сколько стоит любовь? Двадцать восемь мультов
– Aşk ne kadara mal olur? Yirmi sekiz toons
Сколько стоит любовь? Сколько стоит любовь?
– Aşk ne kadara mal olur? Aşk ne kadara mal olur?
Сколько стоит любовь? Двадцать восемь мультов
– Aşk ne kadara mal olur? Yirmi sekiz toons
Я тебя заказал, будто ты KFC
– Seni KFC gibi emrettim
Я влюбился в тебя, кончил и разлюбил
– Sana aşık oldum, boşaldım ve sevmeyi bıraktım
Я тебя уебу, будто мы в UFC
– Seni ufc’deymişiz gibi sikeceğim
Не забуду тебя, ты моя… Бля, забыл
– Seni unutmayacağım, sen benimsin… siktir, unuttun
Да, я напиздел, что навсегда, на моём лице другая пизда
– Evet, sonsuza kadar yüzümde başka bir amın olduğunu söyledim
В тебе вчетвером, будто Каста
– Sen dördüncüsün, sanki Kast gibi
Пиздатая сука, как Лобода
– Siktiğimin orospusu Loboda gibi
Оке-е-е-ей, забери все мои бабки
– Oke-yo-yo-yo, tüm paramı al
А, не, точнее, тока тыщу
– Hayır, daha doğrusu, binlerce akım çekiyorum
На больше ты не насосала
– Artık pompalamadın
Лишь ты возбуждаешь мой разум, зараза
– Aklımı heyecanlandıran tek kişi sensin, hastalık
На взрослые фразы с тобою готов
– Seninle yetişkin cümleleri için hazırım
Давай, научи меня всему и сразу
– Hadi, bana her şeyi hemen öğret
Давай покажем, что значит любовь
– Hadi sevginin ne anlama geldiğini gösterelim
Я шаг за порог, ты уже скучаешь
– Ben bir adım ötedeyim, şimdiden özlüyorsun
Я один лишь знаю тебя так глубоко
– Seni çok derinden tanıyan tek kişi benim
В какие дни месяца ты включаешь и слушаешь группу «Кровосток»
– Ayın hangi günlerinde «Kan Pıhtısı» grubunu açıp dinliyorsunuz
Только я, только ты, нам по кайфу без суеты
– Sadece ben, sadece sen, telaşsız bir şekilde uçuyoruz
Мы не хотим с тобою палиться, это наш секс in the провинция
– Seninle kavga etmek istemiyoruz, bu bizim in the vilayetimizde seksimiz
Сквозь отношения пройдёшь и узнаешь все секреты её
– İlişkiden geçeceksin ve onun tüm sırlarını öğreneceksin
Время проходит, ты понимаешь, любовь — совсем не моё
– Zaman geçiyor, biliyorsun, aşk hiç benim değil
И я хотел поверить в любовь, но я теперь не верю в любовь
– Ve aşka inanmak istedim ama şimdi aşka inanmıyorum
Теперь никто не дружит со мной
– Artık kimse benimle arkadaş değil
Мой лучший друг теперь алкоголь
– En iyi arkadaşım artık alkol
Сколько стоит любовь? Сколько стоит любовь?
– Aşk ne kadara mal olur? Aşk ne kadara mal olur?
Сколько стоит любовь? Двадцать восемь мультов
– Aşk ne kadara mal olur? Yirmi sekiz toons
Сколько стоит любовь? (Любовь) Сколько стоит любовь?
– Aşk ne kadara mal olur? (Aşk) Aşkın maliyeti ne kadardır?
Сколько стоит любовь? Двадцать восемь мультов
– Aşk ne kadara mal olur? Yirmi sekiz toons
Kategoriler