It’s a major move right here, baby
– Bu büyük bir hamle bebeğim.
You gotta get with it or get lost, you understand
– Ya üstesinden geleceksin ya da kaybolacaksın, anladın mı
Yeah, it’s Young Lloyd reporting live from Atlanta, Georgia
– Evet, Genç Lloyd Atlanta, Georgia’dan canlı yayın yapıyor.
Weezy F. Baby, Decatur where it’s greater
– Weezy F. Bebeğim, Decatur nerede daha büyük
And uh, I want all my sexy ladies to report to the dance floor immediately
– Ve tüm seksi bayanlarımın derhal dans pistine rapor vermesini istiyorum.
We gon’ Golden Glide this one y’all, speak Weezy
– Bu sefer Altın süzüleceğiz hepiniz, konuş Weezy.
Right off the bat ma, the boy got dollars
– Yarasadan hemen sonra anne, çocuğun doları var.
So women come frequent like flight mileage
– Bu yüzden kadınlar uçuş kilometresi gibi sık sık geliyorlar
It ain’t no secret, I— I might holla
– Bu bir sır değil, arayabilirim.
But I ain’t gonna sweat ya, baby, I’ma let you
– Ama seni terletmeyeceğim bebeğim, sana izin vereceğim.
Catch up with your game, run faster
– Oyununuza yetişin, daha hızlı koşun
Don’t let him lose you ’cause I ain’t gon’ bless ya
– Seni kaybetmesine izin verme çünkü seni kutsamayacağım.
Unless you feeling a lil’ desperate
– Eğer biraz çaresiz hissetmiyorsan
Send a nigga a text message, girl
– Bir zenciye kısa mesaj gönder, kızım.
Stop, wait a minute
– Dur, bekle bir dakika.
The way you move that girl
– O kızı hareket ettirme şeklin
You done got my heart all in it
– Kalbimin hepsini içine soktun.
And I just wanna be with you tonight
– Ve sadece bu gece seninle olmak istiyorum
Girl, please
– Kız, lütfen
I’m a player, yeah, it’s true
– Ben bir oyuncuyum, evet, doğru
But I change the game for you
– Ama oyunu senin için değiştiriyorum.
I wanna see what it do
– Bunu görmek istiyorum
Can I be for real?
– Gerçek olabilir miyim?
This is how I feel
– İşte böyle hissediyorum
I’m in need of love
– Aşka ihtiyacım var
So let’s dip up out of here
– Yani buradan dip yapalım
Ooh, you’re just my type
– Ooh, sen benim tipim değilsin
Everything’s so right
– Her şey çok doğru
And I just wanna chill
– Ve sadece rahatlamak istiyorum
So let’s dip up out of here
– Yani buradan dip yapalım
Let’s dip up out of here
– Bir şey hazırla bakalım burada
Ha, ha-ha
– Ha, ha-ha
Ha, ha
– Ha, ha
She’s fine too
– Çok iyiymiş
But I want you
– Ama seni istiyorum
Ha, ha, ha-ha
– Ha, ha, ha-ha
Ha, ha
– Ha, ha
She’s fine too
– Çok iyiymiş
But I want you
– Ama seni istiyorum
I’ll admit it
– İTİRAF EDİYORUM onu
This just ain’t no game
– Bu sadece oyun değil.
These just ain’t words that I’m spitting
– Bunlar tükürdüğüm kelimeler değil.
If you could see the thoughts that’s in my head
– Eğer kafamdaki düşünceleri görebilseydin
I’m tripping (Thoughts that’s in my head)
– Takılıyorum (Kafamdaki düşünceler)
I’m a player, yeah, it’s true
– Ben bir oyuncuyum, evet, doğru
But I’ll change the game for you
– Ama oyunu senin için değiştireceğim.
See what I do, ooh
– Ne yaptığımı gör, ooh
Can I be for real?
– Gerçek olabilir miyim?
This is how I feel
– İşte böyle hissediyorum
I’m in need of love
– Aşka ihtiyacım var
So let’s dip up out of here
– Yani buradan dip yapalım
Ooh, you’re just my type
– Ooh, sen benim tipim değilsin
Everything’s so right (So right)
– Her şey çok doğru (Çok doğru)
And I just wanna chill
– Ve sadece rahatlamak istiyorum
So let’s dip up out of here
– Yani buradan dip yapalım
Let’s dip up out of here
– Bir şey hazırla bakalım burada
Ha, ha-ha
– Ha, ha-ha
Ha, ha
– Ha, ha
She’s fine too
– Çok iyiymiş
But I want you
– Ama seni istiyorum
Ha, ha, ha-ha
– Ha, ha, ha-ha
Ha, ha
– Ha, ha
She’s fine too
– Çok iyiymiş
But I want you
– Ama seni istiyorum
Yeah, Weezy F. Baby, the key to the ladies
– Evet, Weezy F. Bebeğim, bayanların anahtarı
Keys to the ‘cedes, but please say the “Baby”
– Cede’lerin anahtarları, ama lütfen “Bebek” deyin.
Weed and Patrón, even in the A.M
– Ot ve Patrón, A.M’de bile.
We should be alone, we can get a day in
– Yalnız kalmalıyız, bir gün içeri girebiliriz.
You like what I’m saying, then come around the way and—
– Söylediklerimi beğendin, sonra yoldan dön ve—
We can go inside and stay in
– İçeri girip kalabiliriz.
Tell the homeboy you staying, you’ve been taken
– Kaldığın çocuğa söyle, kaçırıldın.
Gone, turn me on, and I’ma turn him (Yeah)
– Gitti, beni tahrik et, ben de onu (Evet)
You know I love you like cooked food
– Seni pişmiş yemek gibi sevdiğimi biliyorsun.
You know you fucking with a good dude
– İyi bir adamla yattığını biliyorsun.
You know you give good brain like you graduated from a good school
– İyi bir okuldan mezun olmuş gibi iyi bir beyin verdiğini biliyorsun.
You know I’m a good move, you should do—
– İyi bir hamle olduğumu biliyorsun, yapmalısın.—
Me, so hey, shawty, what it is?
– Ben, hey, shawty, ne oldu?
Tha Carter who it is, and shawty do it big
– Carter kim ve shawty büyük yapıyor
A party at my crib—that’s a party in the hills
– Beşiğimde bir parti — bu tepelerde bir parti
You call it what you want, but she gon’ call it what she feel
– Sen ne istersen onu ara, ama o ne hissediyorsa onu arayacak
Ow!
– Ow!
Can I be for real?
– Gerçek olabilir miyim?
This is how I feel
– İşte böyle hissediyorum
I’m in need of love
– Aşka ihtiyacım var
So let’s dip up out of here
– Yani buradan dip yapalım
Ooh, you’re just my type
– Ooh, sen benim tipim değilsin
Everything’s so right (So right)
– Her şey çok doğru (Çok doğru)
And I just wanna chill
– Ve sadece rahatlamak istiyorum
So let’s dip up out of here
– Yani buradan dip yapalım
Let’s dip up out of here
– Bir şey hazırla bakalım burada
Ha, ha-ha
– Ha, ha-ha
Ha, ha
– Ha, ha
She’s fine too
– Çok iyiymiş
But I want you
– Ama seni istiyorum
Ha, ha, ha-ha
– Ha, ha, ha-ha
Ha, ha
– Ha, ha
She’s fine too
– Çok iyiymiş
But I want you
– Ama seni istiyorum
I ain’t nothing but a nonviolent nigga, you know what I mean?
– Şiddet içermeyen bir zenciden başka bir şey değilim, anlıyor musun?
Street love, big love, c’mon
– Sokak aşkı, büyük aşk, hadi
Me and lil’ Lloyd, baby
– Ben ve lil’ Lloyd, bebeğim
Long hair, don’t care
– Uzun saç, umurumda değil
Yo, what up, Ryan? I see you baby, yeah
– N’aber Ryan? Seni görüyorum bebeğim, evet
It’s major moves right here, baby
– Burada büyük hamleler var bebeğim.
I ain’t talking fast—it’s just, you listening slow, you know what I mean?
– Hızlı konuşmuyorum – sadece, yavaş dinliyorsun, ne demek istediğimi anlıyor musun?
You ain’t tryna hear me, then don’t heard me, I’m up outta here
– Beni duyuyor hassas, duygusal ve kırılgan değilsin, o zaman bana haber yok, buradan kalktım
I ain’t being mean, but you so mean in them jeans, you know what I mean? So what you want me to do? You
– Kaba davranmıyorum ama o kot pantolonun içinde çok kastın var, anlıyor musun? PEKİ NE yapmamı istiyorsun? Sen
Kategoriler