Kategoriler
D S Şarkı Sözleri Çevirileri

Sagopa Kajmer & Dr. Fuchs – Halen İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

I got a whole different mind state—
– Tamamen farklı bir zihin durumum var.—
—don’t test me
– -beni sınama
I got a whole different mind state—
– Tamamen farklı bir zihin durumum var.—
—don’t test me
– -beni sınama
I got a whole different mind state—
– Tamamen farklı bir zihin durumum var.—
—don’t test me
– -beni sınama
I- I got a whole different mind state—
– Tamamen farklı bir zihin durumum var.—
—don’t test me
– -beni sınama

İnsan yırtıcısı dünya ormanında avda
– İnsan yırtıcısı dünya ormanında avda
Seherde peynirin başında canı kayıp, karga yerde
– Seherde peynirin başında can kayıp, karga yerinde
Endüstri farelerini kapmış burnundan tuzak
– Endüstri farelerini kapmış burnundan tuzak’a
Kimi çakıldı yere, kimine nasip oldu kendini son an yakalamak
– Kimi çakıldı yerine, kimi nasip oldu kendini oğul an yakalamak
Pasaklı büyümeler temizledik yaşarken biz, dipte en
– Pasaklı büyükler temizledik yaşayan biz, dipte en
Kalbim kanguru tekmesi yemiş gibi zorlanıyo’ atmakta bazen, neden?
– Kalbim’i kanguru tekmesi yemek gibi zorlanıyo’ atmakta bazen, neden?
Psikolojim onların ruh halleriyle savaşmakta halen, anlamazlar halden
– Psikolojik onlarin ruh halleriyle savasta halen, anlamaz halden
Yalan çelmesiyle düşenin ellerinden kayar
– Yalan çelmesiyle düşenin elinden kayar
İncinir güven ve kaçar evimden, yatsı gelmeden
– Yakma güven ve kaçar evden, yatsı gelmeden
Sarhoşluk derin, tutukluk nutku
– Sarhoşluk derin, tutuk nutku
Hiss-i kabl-el vuku, yaklaşıyor korku
– Hiss-i kabl-el vuku, yaklaşıyor korku
Zedelenirken mutluluğuma dair her hücre doku
– Zedelenirken mutluluğuma dair her hünre doku
Dokunaklı şarkıları Sago halı gibi doku
– Dokuzaklı şarkıları Sago hali gibi doku
Bugün hayatımın geri de kalanının ilk günü
– Bugün hayatımın geri kalanının ilk günü
Bugünkü yaralarımı sardım unutarak dünkünü
– Bugünü yaralarım sardım unutarak dününü
Kim bilir, belki yarın düş günü
– Kim bilir, belkı yarın’ın düş günü
Kaldır düşkünü
– Kalır düşüncesi
Umutlarımın güneşle örttüm üstünü
– Umutlarımın güneşle örttüm üstüne

Hiç olmamış gibi davranabilirim
– Yüksek olmamış gibi davranılabilirim
İstesem üstesinden gelirim zaten
– İstek üstündengelirim zamanı
Sen bakma sessizliğimin ardı fırtına
– Sen bakma sessizliğin ardına
Ama anlatsam anlamaz ki halden
– Ama anlatsam anlamaz ki halden

İsterdim ben de düşünmemek
– İstedim ben de düşünmemek
Ama düşünüyo’ düşünce âlâ bazen
– Ama düşünüyo’ düşünce ala bazen’a
“Sen bakma, ben unuttum” derim ama her şey aklımda halen
– “Sen bakma, ben unuttum” derdim ama her şeyde hala

Hiç olmamış gibi davranabilirim
– Yüksek olmamış gibi davranılabilirim
İstesem üstesinden gelirim zaten
– İstek üstündengelirim zamanı
Sen bakma sessizliğimin ardı fırtına
– Sen bakma sessizliğin ardına
Ama anlatsam anlamaz ki halden
– Ama anlatsam anlamaz ki halden

İsterdim ben de düşünmemek
– İstedim ben de düşünmemek
Ama düşünüyo’ düşünce âlâ bazen
– Ama düşünüyo’ düşünce ala bazen’a
“Sen bakma, ben unuttum” derim ama her şey aklımda halen
– “Sen bakma, ben unuttum” derdim ama her şeyde hala

Kudurmuş kurnazca bekleyen sinsi akrepler
– Kudurmuş kurnazca bekleyen sinsi akrepler
Şeytan fesadı yüzleri gölgede bekler hileler, hileler
– Şeytan fesadı yüzleri gölde bekler hileler, hileler
Kararmış kalplerin üstüne döktüm beton
– Kararmış kalplerin üstüne döktüm beton
Bomba bıraktım atom, parçaladım kromozom
– Bomba parçam atom, parçaladım kromozom
Fuchs’un sözü eder zone (Yeah!), underground stone
– Fuchs’un sözü eder bölgesi (Evet!), yeraltı taşı
Çok zor oyun için sana benden bi’ jeton (Aight)
– Çok zor oyun sana benden bi jeton (Aight)
Önündeki ilk şansın, ya da son
– Önceki ilk şansın, ya da oğlum
Hayat ağacın dalı bol, güvendiğin dala kon!
– Hayat ağacı dalı bol, güvendiğin dala kon!
Bazen öyle yalnızım ki, keşke tanışabilseler
– Bazenle yalnızım ki, keşke tanışabilenler
Yalnızlıklar dekor olup yanımdan gitseler
– Yalnızlıklar dekor olsun yanımdan giderler
Kaygılarım keşke kayıp gidip yitseler (Yeah)
– Kaygılarım keşke kayıp gitti yitseler (Evet)
Eskisinden daha karanlık ışık alan evler
– Eskişinden daha karanlık ışık alan evler
Bur’da böyle dizeler, beynin karaladıkları
– Bur’da böyle dizeler, beynin karaladıkları
Bendeki eski izler, hafızamda biriktirdiğim eskizler
– Bendeki eski izler, hafızamda birleştirdim eskizler
Hissettiğim bazı hisler; “Evsizler!”
– Hissettim bazi hisler; “Evsizler!”
Sago tilki, eski kulağı kesikler
– Sago tilki, eski kulağı kesikler

Hiç olmamış gibi davranabilirim
– Yüksek olmamış gibi davranılabilirim
İstesem üstesinden gelirim zaten
– İstek üstündengelirim zamanı
Sen bakma sessizliğimin ardı fırtına
– Sen bakma sessizliğin ardına
Ama anlatsam anlamaz ki halden
– Ama anlatsam anlamaz ki halden

İsterdim ben de düşünmemek
– İstedim ben de düşünmemek
Ama düşünüyo’ düşünce âlâ bazen
– Ama düşünüyo’ düşünce ala bazen’a
“Sen bakma, ben unuttum” derim ama her şey aklımda halen
– “Sen bakma, ben unuttum” derdim ama her şeyde hala

Hiç olmamış gibi davranabilirim
– Yüksek olmamış gibi davranılabilirim
İstesem üstesinden gelirim zaten
– İstek üstündengelirim zamanı
Sen bakma sessizliğimin ardı fırtına
– Sen bakma sessizliğin ardına
Ama anlatsam anlamaz ki halden
– Ama anlatsam anlamaz ki halden

İsterdim ben de düşünmemek
– İstedim ben de düşünmemek
Ama düşünüyo’ düşünce âlâ bazen
– Ama düşünüyo’ düşünce ala bazen’a
“Sen bakma, ben unuttum” derim ama her şey aklımda halen
– “Sen bakma, ben unuttum” derdim ama her şeyde hala

I got a whole different mind state—
– Tamamen farklı bir zihin durumum var.—
—don’t test me
– -beni sınama
I got a whole different mind state—
– Tamamen farklı bir zihin durumum var.—
—don’t test me
– -beni sınama
I got a whole different mind state—
– Tamamen farklı bir zihin durumum var.—
—don’t test me
– -beni sınama
I- I got a whole different mind state—
– Tamamen farklı bir zihin durumum var.—
—don’t test me
– -beni sınama