On the next episode of living with The Trumps
– Kozlarla yaşamanın bir sonraki bölümünde
We find that Boris took a dump on public funds to hand out to his chums
– Boris’in arkadaşlarına dağıtması için kamu fonlarından para aldığını öğrendik.
And if things don’t quite work out for me
– Ve eğer işler benim için yolunda gitmezse
I can sell myself as an NFT
– Kendimi NFT olarak satabilirim.
Think I’m gonna livestream my lobotomy
– Sanırım lobotomimi canlı yayınlayacağım.
Should get 20 likes at least
– En az 20 beğeni almalı
Twenty-five years in a rut
– Bir rutinde yirmi beş yıl
Twenty-five years floating on a rock
– Bir kayanın üzerinde yüzen yirmi beş yıl
Wishing it would stop
– Keşke dursa
I think I had an idea once
– Sanırım bir zamanlar bir fikrim vardı.
But I think that I forgot
– Ama sanırım unuttum
Maybe I should just shut the fuck up
– Belki de çeneni kapatmalıyım.
And, go along with it
– Ve, onunla birlikte git
Another episode of how to start a fight
– Kavgaya nasıl başlanacağının bir başka bölümü
That’s when you’re wrong just claim you’re right
– İşte o zaman yanılıyorsun sadece haklı olduğunu iddia et
Because you spent all night online again
– Çünkü bütün geceyi yine internette geçirdin.
Another victim of the times
– Zamanın başka bir kurbanı
Too blind to read between the lines
– Satırlar arasında okumak için çok kör
Too high to notice where you’re going half the time
– Zamanın yarısında nereye gittiğinin farkına varamayacak kadar yüksek
Oh, yeah
– Oh, evet
Twenty-five years in a rut
– Bir rutinde yirmi beş yıl
Twenty-five years floating on a rock
– Bir kayanın üzerinde yüzen yirmi beş yıl
Wishing it would stop
– Keşke dursa
I think I had an idea once
– Sanırım bir zamanlar bir fikrim vardı.
But I think that I forgot
– Ama sanırım unuttum
Maybe I should just shut the fuck up
– Belki de çeneni kapatmalıyım.
Twenty-five years in a rut
– Bir rutinde yirmi beş yıl
Never been enough
– Hiç yetmedi
Didn’t make the cut
– Olmadı keserim
Couldn’t give a fuck
– Olamaz umurumda
I think I got an idea, what?
– Sanırım bir fikrim var, ne?
Shut the fuck up, man
– Kapa çeneni dostum.
Shut the fuck up
– Kapa lanet çeneni
(And go along with it)
– (Ve onunla birlikte git)
Oh, why is everybody so addicted to the drama?
– Neden herkes dramaya bu kadar bağımlı?
Would it take a tidal wave of change
– Bir gelgit değişim dalgası alır mıydı
To exercise some karma on these crooked motherfuckers?
– Bu sahtekar piçlere biraz karma yapmak için mi?
All they do is make it harder
– Tek yaptıkları işi daha da zorlaştırmak.
And if I’m being honest
– Ve eğer dürüst olursam
I can’t be bothered
– Ben hiç uğraşamam
All the self-gratification’s more like public masturbation
– Tüm bu kendini tatmin etme daha çok kamu mastürbasyonuna benziyor
Swear to god you’d cut your face off for an ounce of validation
– Yemin ederim bir ons onay için yüzünü keserdin.
So here’s one while you’re waiting for your next notification
– Bir sonraki bildiriminizi beklerken işte bir tane
Some useful information
– Bazı yararlı bilgiler
Shut the fuck up
– Kapa lanet çeneni
Twenty-five years in a rut
– Bir rutinde yirmi beş yıl
Twenty-five years floating on a rock
– Bir kayanın üzerinde yüzen yirmi beş yıl
Wishing it would stop
– Keşke dursa
I think I had an idea once
– Sanırım bir zamanlar bir fikrim vardı.
I think that I forgot
– Sanırım unuttum
Maybe I should just shut the fuck up
– Belki de çeneni kapatmalıyım.
Twenty-five years in a rut
– Bir rutinde yirmi beş yıl
Never been enough
– Hiç yetmedi
Didn’t make the cut
– Olmadı keserim
Couldn’t give a fuck
– Olamaz umurumda
I think I got an idea, what?
– Sanırım bir fikrim var, ne?
Shut the fuck up, man
– Kapa çeneni dostum.
Shut the fuck up
– Kapa lanet çeneni
Kategoriler