Kategoriler
L Şarkı Sözleri Çevirileri

LIBERATO – PARTENOPE İspanyolca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Ô Chiostro ‘e Santa Chiara na matina te ‘ncuntraje
– ” Chiostro ‘e Santa Chiara na matina”
Accumminciaje a cantá, nun l’aggio fatto maje
– Bir kantanın birikmesi, rahibe l’aggio fatto maje
“Staje calmo”, rispunniste, “‘E na manera ammo apparà”
– “Sakin ol”, rispunniste, “Cephane aparatı”
“Ce stanno tutt”e cumpagne, mo nun pozzo parlá”
– “Ce stanno tutt”e cumpagne, mo rahibe pozzo parlá”
‘A primma vota ascettemo, ô mare me purtaje
– ‘A primma vota ascettemo, ‘ mare me purtaje
Dicette: “Me faje chiagnere, tu me faje male assaje”
– Dicette: “Ben faje chiagnere, sen bana erkek assaje faje”
E popo allora ‘int’a chillu mumento c”a vasaje
– E popo allora ‘ınt’a chillu mumento c”a vasaje
“Ammò, so’ na sirena”, dicette e me guardaje
– “Ammò, so ‘ na sirena”, dicette e me guardaje

Ce piace a ballá ‘nnanz’a tutte quante
– Bir ballá ‘nnanz’a tutte quante yazısına yapılan yorumlar
No, nun se ne fotte ‘e chi ce sta annanze
– Hayır, rahibe se ne fotte ‘e chi ce sta annanze
Dice: “S’Agapõ” cu na sola ‘nganna
– Şöyle yazıyor: “s’agapõ” cu na sola ‘nganna
Sempe pe piacere, maje pe cummanno
– Sempe pe piacere, maje pe cummanno
Chesta è na dio ‘e preta, ma nun s”o penza
– Chesta è na dio’ya preta, ma nun s”o penza
Ce piace ‘e fá ‘a femmena ‘e cunfedenza
– Bir femmena ve cunfedenza için teşekkürler.
Chella voce è n’arma senza licenza
– Chella voce è n’arma senza licenza
Baby, nun te pozzo fá resistenza
– Bebeğim, rahibe te pozzo fá resistenza

‘Nnammurato for the first time, na-na, na-na
– İlk defa Nnammurato, na-na, na-na
‘Nnammurato for the first time, na-na, na-na
– İlk defa Nnammurato, na-na, na-na
‘Nnammurato for the first time, na-na, na-na
– İlk defa Nnammurato, na-na, na-na
‘Nnammurato for the first time, na-na, na-na
– İlk defa Nnammurato, na-na, na-na
‘Nnammurato for the first time, na-na, na-na
– İlk defa Nnammurato, na-na, na-na
‘Nnammurato for the first time, na-na, na-na
– İlk defa Nnammurato, na-na, na-na

Ma che ce tene chesta? Na, na, na, na, na
– Ma che ce tene chesta mı? Na, na, na, na, na
Nun se perde maje na festa, na, na, na, na, na
– Rahibe se perde maje na festa, na, na, na, na, na
‘Int’ô lietto è na tempesta, na, na, na, na, na
– Int’ô lietto è na tempesta, na, na, na, na, na
‘Nnammurato for the first time, na, na, na, na, na
– İlk defa Nnammurato, na, na, na, na, na
Lievate ‘a cammesella, na, na, na, na, na
– Bir cammesella, na, na, na, na, na
‘Bbascio ‘sta scalinatella, na, na, na, na, na
– ‘Bbascio’sta scalinatella, na, na, na, na, na
‘O ritratto ‘e nanninella, na, na, na, na, na
– ‘O ritratto’ e nanninella, na, na, na, na, na
Comme è tosta ‘a piccerella, na, na, na, na, na
– Comme è tosta’a piccerella, na, na, na, na, na

Ô Chiostro ‘e Santa Chiara a mezanotte me purtaje
– ” Chiostro ‘e Santa Chiara a mezanotte me purtaje”
Accumminciò a parlá, nun l’eva fatto maje
– Bir parla, rahibe l’eva fatto maje
“Stai calmo, ma ce sta nu fatto che t’aggi”a cuntá
– “Stai calmo, ma ce sta nu fatto che t’aggi”bir cuntá
Ammò, so’ na sirena”, dicette e me guardaje
– Ammò, so ‘ na sirena”, dicette e me guardaje

‘Nnammurato for the first time, na-na, na-na
– İlk defa Nnammurato, na-na, na-na
‘Nnammurato for the first time, na-na, na-na
– İlk defa Nnammurato, na-na, na-na
‘Nnammurato for the first time, na-na, na-na
– İlk defa Nnammurato, na-na, na-na
‘Nnammurato for the first time, na-na, na-na
– İlk defa Nnammurato, na-na, na-na
‘Nnammurato for the first time, na-na, na-na
– İlk defa Nnammurato, na-na, na-na
‘Nnammurato for the first time, na-na, na-na
– İlk defa Nnammurato, na-na, na-na

Ce piace ‘e cantá ‘nnanz’a tutte quante
– Ce piace ‘e cantá ‘nnanz’a tutte quante
No, nun se ne fotte ‘e chi ce sta annanze
– Hayır, rahibe se ne fotte ‘e chi ce sta annanze
Sempe cu na mano ca sta accucchianno
– Accucchianno şehrinde kalmak için güzel bir seçenektir.
A ffá ammore ô Parco d”a Rimembra-bra-bra
– Bir ffá ammore “Parco d”bir Rimembra-sütyen-sütyen
Ma che ce tene chesta, na, na, na, na, na
– Ma che ce tene chesta, na, na, na, na, na
Cu chell’aria ‘e principessa, na, na, na, na, na
– Cu Chell’aria’ya principessa, na, na, na, na, na
Pe na stupida promessa, na, na, na, na, na
– Pe stupida promessa na, na, na, na, na, na
‘Nnammurato for the first time, na, na, na, na, na
– İlk defa Nnammurato, na, na, na, na, na

‘Nnammurato for the first time (Na-na, na-na)
– İlk defa Nnammurato (Na-na, na-na)
‘Nnammurato for the first time (Na-na, na-na)
– İlk defa Nnammurato (Na-na, na-na)
‘Nnammurato for the first time (Na-na, na-na)
– İlk defa Nnammurato (Na-na, na-na)
‘Nnammurato for the first time (Na-na, na-na)
– İlk defa Nnammurato (Na-na, na-na)
(Na-na, na-na, na-na, na-na)
– (Na-na, na-na, na-na, na-na)

(Na-na, na-na)
– (Na-na, na-na)
(Na-na, na-na)
– (Na-na, na-na)
(Na-na, na-na)
– (Na-na, na-na)
(Na-na, na-na)
– (Na-na, na-na)

Nu juorno bell’e bbuono a ‘sta guagliona nn”a truvaje
– Nu juorno bell’e bbuono a ‘sta guagliona nn”bir truvaje
Chiedette a tutte parte, nisciuno me penzaje
– Chiedette bir tutte parte, nisciuno bana penzaje
Nun te n’adduone ca ‘sta piccerella t’affunnaje?
– Rahibe piccerella t’affunnaje için ne dedi?
“Ammò, era na sirena”, dicette e me guardaje
– “Ammò, sirena’ydı”, dicette e me guardaje