(8…)
– (8…)
(Wheezy outta here)
– (Hırıltılı buradan)
Sitting behind five percent, you can see the chinain
– Yüzde beşin arkasında otururken, çinliyi görebilirsiniz
Lil’ one going crazy, ready to sprrt for the ginang
– Lil ‘ one çıldırıyor, ginang için koşmaya hazır
If it wasn’t for Google, man that bitch wouldn’t know my nickname
– Google olmasaydı, o kaltak lakabımı bilmezdi.
Dropped a Maybach truck on a watch and it was plain jane
– Maybach kamyonunu bir saate düşürdü ve sade jane’di.
Let the door swang, swang the door open, smell cocaine
– Kapı swang, swang kapı açık, koku kokain izin
Trafficking drug money and trap out this one lane
– Uyuşturucu parası kaçakçılığı ve bu tek şeritte tuzak
Stepped all in mud, this bitch can’t wait to tie my shoelace
– Çamura basmış, bu kaltak bağcığımı bağlamak için sabırsızlanıyor.
Oh, she don’t like girls, bet this money make a bitch so gay
– Oh, kızlardan hoşlanmıyor, bahse girerim bu para orospuyu çok gay yapar
Money real long, big as King Kong when you make the trap go jump
– Para çok uzun, King Kong kadar büyük, tuzağı atlatırken
Yellow wrist stones, canary yellow stones, I’m putting on that stuff
– Sarı bilek taşları, kanarya sarısı taşları, bunları giyiyorum.
Digging in her back, pull out my money, make a bitch bust a nut
– Sırtını kazıp paramı çekip bir orospunun kafayı yemesini sağlayacağım.
Came out the bando just to buy diapers, had to hit me a lick
– Sadece çocuk bezi almak için bando çıktı, bana bir yalamak vurmak zorunda kaldı
I bought the Tahoe from the trap money, haven’t even seen a brick
– Tahoe’yu tuzak parasından aldım, tuğla bile görmedim.
Cocaine by the kilo, these days put it right on my wrist
– Kiloya kadar kokain, bugünlerde bileğime koydu.
You can still see the chain lit up sitting behind five percent
– Zincirin hala yüzde beşin arkasında oturduğunu görebilirsiniz.
Every time I re-up, they gotta advance at least twenty M
– Ne zaman yeniden kalksam, en az yirmi metre ilerlemek zorundalar.
I been getting richer and richer my whole career
– Kariyerim boyunca gittikçe zenginleşiyorum.
Took the dope money, went and record a mixtape, it’s rappers way out
– Uyuşturucu parasını aldı, gitti ve bir mixtape kaydetti, rapçiler çıktı
Sitting on a bail toting a big K, ain’t even got a couch
– Kefaletle koca bir K’ye otururken, kanepesi bile yok.
To Australia, I’m familiar, spent two million on a jet
– Avustralya’ya, tanıdık geliyorum, bir jete iki milyon harcadım.
In that dualie doing the dash, I let lil’ dawg he hold a TEC
– Düelloyu yapan düelloda, lil ‘dawg’a bir TEC tutmasına izin verdim
I got molly with the crystals, but I been back doing X
– Molly’yi kristallerle yakaladım ama X yapmaya geri döndüm.
Got a Rolex on my wrist, this bitch cost ’bout a Corvette
– Bileğimde Rolex var, bu kaltak bir Corvette’e mal oldu
Give these niggas a couple bands and hit your face and hit your chest
– Bu zencilere birkaç grup verin ve yüzünüze vurun ve göğsünüze vurun
I was rolling off the pill, I should’ve never fucked the bitch
– Hapı yutuyordum, o kaltağı hiç becermemeliydim.
I got hoes these niggas married, I don’t let ’em go, they come through
– Çapalarım var bu zenciler evlendi, gitmelerine izin vermiyorum, geliyorlar
I got fentanyl in my diamonds, I spend a nine on a pair of shoes
– Elmaslarımda fentanil var, bir çift ayakkabıya dokuz dolar harcıyorum.
I don’t even care who these niggas shot at, ain’t nan of ’em got murked
– Bu zencilerin kime ateş ettikleri umurumda bile değil, nineleri öldürülmedi mi
I got some real killers, they’ll kill a nigga, then go and shoot up the hearse
– Gerçek katillerim var, bir zenciyi öldürecekler, sonra gidip cenaze arabasını vuracaklar
You think a nigga like me give a fuck ’bout a nigga shooting up the church?
– Sence benim gibi bir zenci kiliseyi vuran bir zencinin umurunda mıdır?
I gotta take this shit up with God ’cause I’m a god on the earth
– Bu boku Tanrı’yla halletmeliyim çünkü ben dünyadaki bir tanrıyım.
I got this motherfuckin’ new Benz, I ain’t even drove it since it came out
– Bu lanet olası yeni Benz’i aldım, çıktığından beri sürmedim bile
Couple of bad bitches, they twins, walkin’ naked through my house
– İki kötü kaltak, onlar ikizler, evimde çırılçıplak dolaşıyorlar.
Cook good dope up in the kitchen, I could do that top chef
– Cook iyi mutfakta uyuşturucu kadar, bu top chef yapabilirim
Bitches still claiming me, I ain’t fucked in over a year
– Orospular hala beni iddia ediyor, bir yıldan fazla bir süredir sikilmedim
Cartier wrist, Cartier watch, Cartier diamond buff
– Cartier bilek, Cartier saat, Cartier elmas tutkunu
Money real long, big as King Kong when you make the trap go jump
– Para çok uzun, King Kong kadar büyük, tuzağı atlatırken
Yellow wrist stones, canary yellow stones, I’m putting on that stuff
– Sarı bilek taşları, kanarya sarısı taşları, bunları giyiyorum.
Digging in her back, pull out my money, make a bitch bust a nut
– Sırtını kazıp paramı çekip bir orospunun kafayı yemesini sağlayacağım.
Came out the bando just to buy diapers, had to hit me a lick
– Sadece çocuk bezi almak için bando çıktı, bana bir yalamak vurmak zorunda kaldı
I bought the Tahoe from the trap money, haven’t even seen a brick
– Tahoe’yu tuzak parasından aldım, tuğla bile görmedim.
Cocaine by the kilo, these days put it right on my wrist
– Kiloya kadar kokain, bugünlerde bileğime koydu.
You can still see the chain lit up sitting behind five percent
– Zincirin hala yüzde beşin arkasında oturduğunu görebilirsiniz.
Sitting behind five percent, you can see the chinain
– Yüzde beşin arkasında otururken, çinliyi görebilirsiniz
Lil’ one going crazy, ready to sprrt for the ginang
– Lil ‘ one çıldırıyor, ginang için koşmaya hazır
Stepped all in mud, this bitch can’t wait to tie my shoelace
– Çamura basmış, bu kaltak bağcığımı bağlamak için sabırsızlanıyor.
Oh, she don’t like girls, bet this money make a bitch so gay
– Oh, kızlardan hoşlanmıyor, bahse girerim bu para orospuyu çok gay yapar
Kategoriler