Kategoriler
L Şarkı Sözleri Çevirileri

Luchè – Addio İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Ehi, seh (Yeah), yeah (Uh)
– Hey, seh (Y

Okay, dieci modelle backstage vanno d’accordo (Ah)
– Ocay, sahne arkasında on model iyi geçiniyor (Ah)
Ai miei live tutti i clan vanno d’accordo
– Hayatımdaki tüm klanlar geçiniyor
Scendo da un Porsche, Day-Date d’oro sul polso
– Bir Porsche’den çıkıyorum, Randevudan
Rende l’idea di chi ti stai mettendo contro
– Kiminle karşı karşıya olduğun hakkında bir fikir veriyor.
Trecento all’ora con una 9×21 a fianco
– 9221 ile birlikte saatte üç yüz
Finché su di me non ci sarà un lenzuolo bianco
– Üzerimde beyaz bir çarşaf olana kadar
Giro con killers, ma potrei essere io a farlo (Eh)
– Katillerle geziyorum, ama bunu yapan ben olabilirim (Eh)
Si fa uccidere per me, non devo ringraziarlo (Uh)
– Benim için öldürüldü, ona teşekkür etmek zorunda değilim (Uh)
Fotti la hit estiva, famoso tutto l’anno (Tutto l’anno, fra’)
– Tüm yıl boyunca ünlü olan yaz hitini siktir et (tüm yıl boyunca, fra ‘)
“Stamm fort” ha distrutto i club, adesso punto alle radio (Punto alle radio)
– “Stamm kalesi” kulüpleri yok etti, şimdi telsizlere işaret et (telsizlere işaret et)
Punto alle classifiche, a farmela sul divano (Eh)
– Beni kanepede yapmak için çizelgelere işaret et (Eh)
Punto al giorno quando avrò fatto sold out allo stadio (Okay)
– Stadyumda sattığım bir günü işaret et (Ocay
Da quando sono ricco sembra che scopino meglio (Yeah)
– Zengin olduğum için daha iyi sikişiyormuşum gibi görünüyor (y
Di me resta solo il mio profumo al suo risveglio
– Uyandığında benden geriye sadece benim kokum kalıyor.
Con quella pistola a salve puoi giocare al Nintendo
– O kurusıkı silahla Nintendo oynayabilirsin.
È sempre lo stesso pezzo? Non me ne intendo
– Hep aynı parça mı? Bilmiyorum
Hai fatto una hit, bravo, adesso prova a farne un’altra
– Bir vuruş yaptın, bravo, şimdi bir tane daha dene
È triste sparire dopo che ce l’hai fatta
– Başardıktan sonra ortadan kaybolmak üzücü.
Fa caldo, faccio un ventaglio con quello che ho in tasca
– Hava sıcak, cebimde olanlarla bir vantilatör yapıyorum.
Ho appena appeso un’altra placca
– Bir plak daha asmıştım.

Okay, dimmi, ti prego, dimmi
– Oka dımmı
Di chi dovrei aver paura io e se fa un disco come il mio
– Kimden korkmalıyım ve eğer benim gibi bir kayıt yaparsa
Lei è bionda e superficiale co’ un culo da Dio (Uh)
– O sarışın ve Tanrı’dan bir eşek ile sığ (Uh)
Ho un messaggio d’amore, ma non glielo invio (No, no)
– Bir aşk mesajım var, ama ona göndermiyorum (Hayır, hayır)
Dimmi, ti prego, dimmi (Seh)
– Söyle bana, lütfen söyle bana (Seh)
A chi dovrei ringraziare io (Ahah) e se fa un disco come il mio (Okay)
– Kime teşekkür etmeliyim (Haha) ve eğer benimki gibi bir kayıt yaparsa (Oca Tamam
Lei è bionda e superficiale co’ un culo da Dio (Yeah)
– O sarışın ve sığ co ‘ Tanrı’dan bir eşek (Y
Le ho stravolto la vita e poi le ho detto addio (Yeah, yeah, ah)
– Hayatını altüst ettim ve sonra ona veda ettim (Y

Sulla strada come un clochard
– Bir clochard gibi yolda
Di lusso, mano sulla coscia, antiproiettile Goyard (Rrh)
– Lüks, uylukta el, kurşun geçirmez Git Git
Dipingo come Goya (Ah)
– Go Go gibi resim yapıyorum
Malinconia della metropoli, palazzi che ti ingoiano
– Metropolün melankolisi, seni yutan saraylar
Figlia di Putin da Moscovia
– Muscovy’den Putin’in kızı
Le mie rime si abbinano alle mie azioni
– Tekerlemelerim eylemlerime uyuyor.
Fogli verde Bottega come i calzoni (Ahah)
– Pantolon gibi yeşil Dükkan çarşafları (haha)
Ti accontenti di un “bocca al lupo”, io mi auguro un “bocca all’utile”, ferro in bocca ad un finto umile
– “İyi şanslar” ile yetiniyorsun, umarım “kar için ağız”, alçakgönüllü bir alay için ağızda demir
Lu e G, leggende come Lou Reed
– Lu ve G, Lou Reed gibi efsaneler
Nella realtà il cattivo non muore come in un film
– Gerçekte kötü adam bir filmdeki gibi ölmez
Marmitta Akrapovič, young Abramovič
– Akrapovi susturucu AK
Richard Mille sincronizzato fuso di Napoli
– Napoli’den Richard Mille senkronize erimiş

Dimmi, ti prego, dimmi
– Söyle bana, lütfen söyle bana
Di chi dovrei aver paura io e se fa un disco come il mio
– Kimden korkmalıyım ve eğer benim gibi bir kayıt yaparsa
Lei è bionda e superficiale co’ un culo da Dio (Uh)
– O sarışın ve Tanrı’dan bir eşek ile sığ (Uh)
Ho un messaggio d’amore, ma non glielo invio (No, no)
– Bir aşk mesajım var, ama ona göndermiyorum (Hayır, hayır)
Dimmi, ti prego, dimmi (Seh)
– Söyle bana, lütfen söyle bana (Seh)
A chi dovrei ringraziare io (Ahah) e se fa un disco come il mio (Okay)
– Kime teşekkür etmeliyim (Haha) ve eğer benimki gibi bir kayıt yaparsa (Oca Tamam
Lei è bionda e superficiale co’ un culo da Dio (Yeah)
– O sarışın ve sığ co ‘ Tanrı’dan bir eşek (Y
Le ho stravolto la vita e poi le ho detto addio
– Baş aşağı hayatını döndüm ve o zaman güle güle dedim

Io mi ci lavo il culo con le vostre barre
– Kıçımı çubuklarınla yıkıyorum.
Narcos Noyz sulla traccia le spezza le sbarre
– Narcos Hayır
Pensi de fotte’ co’ ‘sti MC davero
– Kalem de fucte ” co ” stı MC davero
Io co du dita sul bordo del cielo (seh seh)
– Gökyüzünün kenarında parmaklarım var (seh seh)
Fai un disco come il mio di copie fisiche
– Fiziksel kopyalarım gibi bir kayıt yap
Tocchi con mano il nostro piano in cima alle classifiche
– Skor tablosunun en üstündeki planımıza elinizle dokunun
Vendete aria, no stile
– Hava satmak, stil yok
Lo spingo al limite fino a che dici addio, Dio sarà il mio limite
– Sen elveda diyene kadar onu sınıra zorluyorum, Tanrı benim sınırım olacak
Io bello saldo sul suolo, le suole calde incollate all’asfalto, infarto seduto sul trono
– Yere güzelce yerleştim, asfalta yapıştırılmış sıcak tabanlar, tahtta oturan kalp krizi
Fare ‘sti soldi non rende migliori
– Para kazanmak onu daha iyi yapmaz
Mi dici: “Addio”, cacciandomi fuori
– “Hoşçakal” diyorsun, beni kovuyorsun.

Dimmi, ti prego, dimmi
– Söyle bana, lütfen söyle bana
Di chi dovrei aver paura io e se fa un disco come il mio
– Kimden korkmalıyım ve eğer benim gibi bir kayıt yaparsa
Lei è bionda e superficiale co’ un culo da Dio (Uh)
– O sarışın ve Tanrı’dan bir eşek ile sığ (Uh)
Ho un messaggio d’amore, ma non glielo invio (No, no)
– Bir aşk mesajım var, ama ona göndermiyorum (Hayır, hayır)
Dimmi, ti prego, dimmi (Seh)
– Söyle bana, lütfen söyle bana (Seh)
A chi dovrei ringraziare io (Ahah) e se fa un disco come il mio (Okay)
– Kime teşekkür etmeliyim (Haha) ve eğer benimki gibi bir kayıt yaparsa (Oca Tamam
Lei è bionda e superficiale co’ un culo da Dio (Yeah)
– O sarışın ve sığ co ‘ Tanrı’dan bir eşek (Y
Le ho stravolto la vita e poi le ho detto addio
– Baş aşağı hayatını döndüm ve o zaman güle güle dedim

Prendo i soldi dello show
– SHO parasını alacağım.
Poi divido con il team
– Sonra takımla ayrıldım.
Dove andiamo non lo so (Non lo so, non lo so)
– Nereye gidiyoruz bilmiyorum (bilmiyorum, bilmiyorum)
Per noi semplice routine (Seh-seh)
– Bizim için basit rutin (Seh-seh)
Prendo i soldi dello show
– SHO parasını alacağım.
Poi divido con il team
– Sonra takımla ayrıldım.
Finti amici sull’iPhone (Seh-seh)
– iPhone’da sahte arkadaşlar (Seh-seh)
Per noi semplice routine (Okay)
– Bizim için basit rutin (Ocay