Kategoriler
F Şarkı Sözleri Çevirileri

Fabri Fibra – Cocaine İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Ah
– Ah

Butto un po’ di cocaine nel game
– Oyuna biraz kokain atıyorum.
Sulla base far west, frate’, John Wayne
– Farest dayalı
Parli male, poco male, non so chi sei, chi sei
– Kötü konuşuyorsun, biraz kötü, Kim olduğunu bilmiyorum, kim olduğunu
Quando rappavamo in sei
– Altı rap yaptığımızda
Non c’era tutto questo stress
– Bütün bu stres yoktu
Parlare di droga e di sesso
– Uyuşturucu ve seks hakkında konuşun
Volevo spingermi all’eccesso
– Kendimi aşırıya itmek istedim.
Politicamente scorretto
– Patavatsız
Yes, yes, yo
– Es

Nemico dello Stato, rap italiano adulto e vaccinato
– Devletin düşmanı, rap İtalyan yetişkin ve aşılanmış
Non mi interessa il calcio, frate’, non vado allo stadio
– Futbol umurumda değil kardeşim, stadyuma gitmiyorum.
Scrivo questo bombe a mano, faccio esplodere il palazzo
– Bu el bombasını ben yazarım, sarayı havaya uçururum.
Odio il Vaticano, ti prego, Dio, dammi una mano
– Vatikan’dan nefret ediyorum, Lütfen Tanrım, bana yardım et.
Anzi, dammi un palco, è tempo di riscatto
– Aslında, bana bir sahne ver, kurtuluş zamanı
Tutta la merda che ho ingoiato e le sostanze che mi sono fatto
– Yuttuğum tüm boklar ve kendi yaptığım maddeler
Quanto successo devo fare per sentirmi amato?
– Sevildiğimi hissetmek için ne kadar başarılı olmalıyım?
Tanto lo so che poi alla fine rimango fregato
– Sonunda mahvolduğumu biliyorum.

Butto un po’ di cocaine nel game
– Oyuna biraz kokain atıyorum.
Sulla base far west, frate’, John Wayne
– Farest dayalı
Parli male, poco male, non so chi sei, chi sei
– Kötü konuşuyorsun, biraz kötü, Kim olduğunu bilmiyorum, kim olduğunu
Quando rappavamo in sei
– Altı rap yaptığımızda
Non c’era tutto questo stress
– Bütün bu stres yoktu
Parlare di droga e di sesso
– Uyuşturucu ve seks hakkında konuşun
Volevo spingermi all’eccesso
– Kendimi aşırıya itmek istedim.
Politicamente scorretto (Yeah)
– Politik olarak yanlış (e
Yes, yes, yo (G-U-È)
– Y

Sfondo il cancello, entro in azione
– Arka plan kapısı, harekete geçiyorum
Fanculo la cultura della cancellazione (Fuck)
– İptal kültürünü siktir et (Siktir Et)
Vogliono fottere col mio cervello come Freud (Never)
– Freud gibi beynimle sikişmek istiyorlar (Asla)
Impedirmi di far soldi come Floyd (Mayweather)
– Flo Flo olarak para kazanmamı engelle.
Tu mandami l’arresto, ma mollami col testo (Ah, ah)
– Bana tutuklamayı gönder, ama mesajla beni bırak (Ah, ah)
O esplodo come Tetsuo
– Yoksa Tetsuo gibi patlarım
Ho la cassa di Tiësto nel teschio (Yeah)
– Ti Ti’nin sandığı bende.
La mia delivery (Seh) non deve morire come Misery (Mai)
– Teslimatım
Non so se siamo liberi
– Eğer ücretsiz olup olmadığımızı bilmiyorum

Butto un po’ di cocaine nel game
– Oyuna biraz kokain atıyorum.
Sulla base far west, frate’, John Wayne
– Farest dayalı
Parli male, poco male, non so chi sei, chi sei
– Kötü konuşuyorsun, biraz kötü, Kim olduğunu bilmiyorum, kim olduğunu
Quando rappavamo in sei
– Altı rap yaptığımızda
Non c’era tutto questo stress
– Bütün bu stres yoktu
Parlare di droga e di sesso
– Uyuşturucu ve seks hakkında konuşun
Volevo spingermi all’eccesso
– Kendimi aşırıya itmek istedim.
Politicamente scorretto
– Patavatsız
Yes, yes, yo (Ah)
– Y

Quadri per i ciechi (Ah), bambini per i preti (Ah)
– Körler için resimler (Ah), rahipler için çocuklar (Ah)
Siamo poesie per analfabeti
– Biz okuma yazma bilmeyenler için şiirleriz
Sputo veleno come parenti stretti, tu porta il paradenti
– Yakın akrabalar gibi zehir tükürüyorum, sen ağızlık taşıyorsun.
Che qui la vita è un pugno in bocca a Facchinetti (Pew, pew)
– Burada hayat Facchinetti’nin ağzında bir yumruk (Pew
Muoio giorno per giorno (Bu), vivo notte per notte (Ah)
– Günden güne ölüyorum (Bu), geceden geceye yaşıyorum (Ah)
Tocco le note, fra’, e diventano un miracolo
– Notalara dokunuyorum, fra ‘ve bir mucize oluyorlar
Se non c’è un tornaconto (Uh), fottute banconote (Ah)
– Eğer kar yoksa (Ah), lanet banknotlar (Ah)
Chi se ne fotte, lancia il cuore oltre l’ostacolo
– Kimin umurunda, kalbi engelin üzerinden at