You were caught in a lie, said it with your eyes
– Bir yalana yakalandın, gözlerinle söyledin.
Said to all my homies that you weren’t even mine
– Bütün arkadaşlarıma senin benim bile olmadığını söylediler.
You didn’t think twice, got a heart made of ice
– İki kere düşünmedin, buzdan yapılmış bir kalbin var.
And that shit hit me, did me dirty
– Ve bu bok bana vurdu, beni kirletti
I never asked why, and I never did cry
– Nedenini hiç sormadım ve hiç ağlamadım.
I never told another how I felt inside
– Keçe içinde ben nasıl bir daha asla dedim
My demons don’t hide when I’m dreaming at night
– Geceleri rüya görürken şeytanlarım saklanmıyor.
And I won’t mislead you, you’ll miss me
– Ve seni yanıltmayacağım, beni özleyeceksin
‘Cause I don’t give a fuck about you no more
– Çünkü artık seni sikimde bile taşımıyorum.
Give me back my hoodies or I’m kickin’ down doors
– Kapüşonlarımı geri ver yoksa kapıları tekmeleyeceğim.
You weren’t even pretty, lookin’ back and I’m sure
– Güzel bile değildin, geriye bakıyordun ve eminim
You still miss me, that’s so funny
– Beni hala özlüyorsun, bu çok komik.
I don’t give a fuck about you, you swore
– Seni sikimde bile değil, yemin ettin.
You would never talk about me before
– Benim hakkımda daha önce hiç konuşmazdın.
You lied lookin’ filthy in your ugly jean shorts
– Çirkin kot şortunun içinde pis görünerek yalan söyledin.
You still kissed me, now shit’s history (Yeah)
– Hala beni öptün, şimdi bokun tarihi (Evet)
I don’t mind if we speak again
– Eğer bir daha konuşursan biz umurumda değil
I don’t wanna be cool, I don’t wanna be friends
– Havalı olmak istemiyorum, arkadaş olmak istemiyorum.
Leave me half alive, on my homies, you was flirty
– Beni yarı canlı bırak, arkadaşlarımın üstünde, cilveliydin.
Filled me up with lies, and you did me so dirty
– İçimi yalanlarla doldurdun ve sen beni çok kirlettin.
‘Cause I don’t give a fuck about you no more
– Çünkü artık seni sikimde bile taşımıyorum.
Left me bleedin’ with my heart on the floor
– Kalbim yerde yatarken beni kanlar içinde bıraktı.
You were never really mine, I was never really yours
– Sen asla benim olmadın, ben asla senin olmadım.
You’re the demon on my shoulder I’m just tryin’ to ignore
– Sen benim omzumdaki şeytansın Sadece görmezden gelmeye çalışıyorum
And I don’t give a shit about your fake-ass friends
– Ve senin sahte arkadaşların umurumda bile değil.
Hollywood Hills, while we play pretend
– Hollywood Tepeleri, biz rol yaparken
I don’t wanna say, “I’m sorry,” I don’t wanna make amends
– “Özür dilerim” demek istemiyorum, telafi etmek istemiyorum.
I will never make a mistake like you again
– Bir daha asla senin gibi bir hata yapmayacağım.
‘Cause I don’t give a fuck about you no more
– Çünkü artık seni sikimde bile taşımıyorum.
Give me back my hoodies or I’m kickin’ down doors
– Kapüşonlarımı geri ver yoksa kapıları tekmeleyeceğim.
You weren’t even pretty, lookin’ back and I’m sure
– Güzel bile değildin, geriye bakıyordun ve eminim
You still miss me, that’s so funny
– Beni hala özlüyorsun, bu çok komik.
I don’t give a fuck about you, you swore
– Seni sikimde bile değil, yemin ettin.
You would never talk about me before
– Benim hakkımda daha önce hiç konuşmazdın.
You lied lookin’ filthy in your ugly jean shorts
– Çirkin kot şortunun içinde pis görünerek yalan söyledin.
You still kissed me, now shit’s history
– Hala beni öptün, şimdi bokun tarihi
Regardless, you’re so heartless
– Ne olursa olsun, çok kalpsizsin.
Lead my heart into your darkness
– Kalbimi karanlığına götür
Hid the truth behind your harmless pretty face (Aww)
– Gerçeği zararsız güzel yüzünün arkasına sakladın (Aww)
And I know you’re runnin’ out of other options
– Ve biliyorum başka seçeneklerin tükeniyor
Live in your head rent free, a neurotoxin
– Kafanda kirasız yaşa, bir nörotoksin
And I wake up every morning with a smile in my face
– Ve her sabah yüzümde bir gülümsemeyle uyanıyorum
Knowin’ full well you were put up for adoption (Oh)
– Olduğunu bilmenin tam iyi benimsenmesi için (Ah)Kaldır
Oh shit, yeah, I went there but honestly, I don’t care
– Kahretsin, evet, oraya gittim ama dürüst olmak gerekirse umurumda değil
You never tried to play fair with me
– Benimle hiç adil davranmaya çalışmadın.
Left me broken with scars, makin’ all these remarks
– Kırık izleri, makin’ tüm bu sözler kaldı bana
So now this is the part where I leave
– İşte şimdi ayrıldığım kısım bu.
‘Cause I don’t give a fuck about you no more (No more)
– Çünkü artık senin sikimde değil (Artık)
Give me back my hoodies or I’m kickin’ down doors (Down doors)
– Kapüşonlarımı geri ver yoksa kapıları tekmeleyeceğim (Aşağı kapılar)
You weren’t even pretty, lookin’ back and I’m sure
– Güzel bile değildin, geriye bakıyordun ve eminim
You still miss me, that’s so funny
– Beni hala özlüyorsun, bu çok komik.
I don’t give a fuck about you, you swore (You swore)
– Seni sikimde bile değil, yemin ettin (yemin ettin)
You would never talk about me before (Before)
– Benim hakkımda daha önce hiç konuşmazdın (Daha önce)
You lied lookin’ filthy in your ugly jean shorts
– Çirkin kot şortunun içinde pis görünerek yalan söyledin.
You still kissed me, now shit’s history
– Hala beni öptün, şimdi bokun tarihi
Kategoriler