Kategoriler
P Şarkı Sözleri Çevirileri

Paky – Vita sbagliata İtalyanca Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

Ah, io penso che a volte
– Ah, bazen düşünüyorum
La vita sbagliata, la strada (È la vita che ti porta al crimine)
– Yanlış hayat, yol (sizi suça sürükleyen hayattır)
I soldi, il potere (Una donna)
– Para, güç (bir kadın)
Ti affascinano e ti seducono, no?
– Seni büyülüyor ve baştan çıkarıyorlar, değil mi?
Come se fossero una poesia
– Sanki bir şiirmiş gibi

Schifo le domande, non faccio interviste
– Soruları berbat ediyorum, röportaj yapmıyorum.
Non ho maschere sul viso, fra’, il mio viso è triste
– Yüzümde maske yok kardeşim, yüzüm üzgün
Ricordo quando stavo in strada e le prendevo in giro
– Sokakta durup onlarla dalga geçtiğimi hatırlıyorum.
Poi tornavo a casa, pa’ mi dava il resto
– Sonra eve geldim, babam bana bozuk para verdi.
Ho due miei amici morti, altri due all’arresto
– İki arkadaşım öldü, iki tane daha tutuklu
Se togli questi sogni, dimmi cosa resta
– Ne bu rüyalar elimden alınırsa, sol söyle
Oddio, che cosa ho fatto, meritare questo
– Tanrım, ne yaptım, bunu hak ettim.
Se spari e mi vuoi morto mirami alla testa
– Eğer ateş edersen ve ölmemi istiyorsan kafama nişan al
Guardie, mi voglion fare, non ho niente addosso
– Gardiyanlar, beni yapmak istiyorlar, üzerimde hiçbir şey yok.
Serpenti e lingue infami, ce li ho tutti attorno
– Rezil yılanlar ve diller, her tarafımdalar.
Odiano le mie collane, odiano starmi dietro
– Kolyelerimden nefret ediyorlar, arkamda olmaktan nefret ediyorlar
Scopo puta da dietro, lo vuole tutto dentro
– Arkadan orospu siktir et, hepsini içeride istiyor
Money, money su di me, money sul mio polso
– Meb Mon, Meb su benden, para bileğimden
Money, money su di me, piove tutto il giorno
– Meb Mon, para benden, bütün gün yağmur yağıyor
Scuote scuote sul mio pesce, vuole fare un porno
– Sallar balığıma sallar, porno yapmak istiyor
Sai che c’ho il flow più grosso e posso metterlo a posto
– En büyük akışa sahip olduğumu biliyorsun.

Alzo un bicchiere in aria
– Havaya bir bardak kaldırıyorum.
Brindo a questa vita sbagliata (Cin, cin)
– Bu yanlış hayata içiyorum (şerefe, şerefe)
Scarface come Tony Montana (Montana)
– Ton Montana gibi yaralı yüz
Ti illude con la sua doppia faccia
– Seni çift yüzüyle kandırıyor.
Una ti taglia, l’altra ti abbraccia
– Biri seni keser, diğeri sana sarılır
Brindo a questa vita sbagliata (Sbagliata)
– Bu yanlış (yanlış) hayata içiyorum
Scarface come Tony Montana (Montana)
– Ton Montana gibi yaralı yüz
Voglio tutto ciò che mancava
– Eksik olan her şeyi istiyorum.
Mio caro è mancato, vita sbagliata
– Sevgilim özlendi, yanlış hayat

Se parli di me, parla bene
– Eğer benim hakkımda konuşursan, iyi konuş
Se no, bro, di me, no, non parlare proprio
– Eğer değilse, kardeşim, benim hakkımda, hayır, hiç konuşma
Ormai la gente parla sempre
– İnsanlar sürekli konuşuyor.
Anche se non sa niente
– Hiçbir şey bilmese bile
L’aria non si paga, purtroppo
– Hava ne yazık ki ödeme yapmıyor
Arrestato mio padre
– Babamı tutukladım.
Ricordo mi disse che tornava dopo
– Daha sonra geleceğini söylediğini hatırlıyorum.
Entrato che ne avevo otto
– Sekiz vardı o girdi
È uscito che ne avevo il doppio
– İki kat daha fazla olduğu ortaya çıktı
Ormai non ce n’era bisogno
– Şimdiye kadar buna gerek yoktu.
Mia madre ha fatto sia la donna che l’uomo
– Annem hem kadını hem erkeği yarattı
Poi quando c’è stato bisogno
– Sonra bir ihtiyaç olduğunda
Ha venduto la fede del suo matrimonio
– Alyansını sattı.
E forse fu proprio quel giorno
– Belki o gündü.
Che ho capito in fondo la fede è un imbroglio
– Derinlerde anladığım kadarıyla inanç bir aldatmacadır.
E quando mi vide al colloquio, i miei occhi eran pieni di odio
– Röportajda beni gördüğünde gözlerim nefretle doluydu.
Paky, i figli fanno come i padri, poi da grandi fanno a cambio
– Pak figli
Ho dieci dei miei bro pronti a farti, metti più a dire che a farlo
– Kardeşlerimden on tanesi seni yapmaya hazır, söylemekten daha fazlasını söylemek için.
Ricorda che più grosso sei più rumore farai quando cadi
– Düştüğün zaman daha büyük gösterir daha fazla gürültü olduğunu unutmayın
Sentirai il tuo ultimo fiato, non vedo l’ora che accada
– Son nefesini hissedeceksin, bunun olmasını bekleyemem.

Alzo un bicchiere in aria
– Havaya bir bardak kaldırıyorum.
Brindo a questa vita sbagliata (Cin, cin)
– Bu yanlış hayata içiyorum (şerefe, şerefe)
Scarface come Tony Montana (Montana)
– Ton Montana gibi yaralı yüz
Ti illude con la sua doppia faccia
– Seni çift yüzüyle kandırıyor.
Una ti taglia, l’altra ti abbraccia
– Biri seni keser, diğeri sana sarılır
Brindo a questa vita sbagliata (Sbagliata)
– Bu yanlış (yanlış) hayata içiyorum
Scarface come Tony Montana (Montana)
– Ton Montana gibi yaralı yüz
Voglio tutto ciò che mancava
– Eksik olan her şeyi istiyorum.
Mio padre è mancato, vita sbagliata
– Babam ıskaladı, yanlış hayat