True love shouldn’t be this complicated
– Gerçek aşk bu kadar karmaşık olmamalı
Thought I’d die in your arms
– Senin kollarında öleceğimi sandım.
I thought I’d die in your—
– Senin içinde öleceğimi sandım.—
True love shouldn’t be this complicated
– Gerçek aşk bu kadar karmaşık olmamalı
Thought I’d die in your arms
– Senin kollarında öleceğimi sandım.
I thought I’d die in your—
– Senin içinde öleceğimi sandım.—
No hard feelings, but these feelings harder
– Kırgınlık yok, ama bu duygular daha zor
When I think about it, my eyes fill up with water
– Bunu düşündüğümde gözlerim suyla doluyor.
Don’t have our daughters butterfly while they larvae
– Kızlarımız larvalarken kelebeğe sahip değiller.
Wait, when you see the kids? I’ll see y’all tomorrow
– Bekle, çocukları ne zaman göreceksin? Yarın göreceğim
Wait, when the sun set? I see y’all tomorrow
– Bekle, güneş battığında mı? Yarın görüşürüz
Wait, when I pick ’em up, I feel like they borrowed
– Bekle, onları aldığımda ödünç aldıklarını hissediyorum.
When I gotta return them, scan ’em like a bar code
– Onları iade etmem gerektiğinde, barkod gibi tarayın.
Wait, no hard feelings, but these feelings hard though
– Bekle, kırgınlık yok, ama bu duygular zor olsa da
Wait, who got the kids in those “What are those?”
– Bekle, çocukları “Bunlar ne?”
Wait, why they can’t wear Yeezys with the cargos?
– Bekle, neden yüklerle Yeezys’i giyemiyorlar?
Y’all know Nike don’t like me, y’all take it too far, though
– Nike’ın benden hoşlanmadığını biliyorsunuz, ama çok ileri gidiyorsunuz.
At least have ’em in some Mike’s, he played for Chicago
– En azından bazı Mike’larda var, Chicago için oynadı.
I only see three kids, who watchin’ Chicago?
– Chicago’yu izleyen sadece üç çocuk görüyorum?
And you know all the nannies said, “Daddy in Nebraska”
– Ve tüm dadıların “Nebraska’da Baba” dediğini biliyorsun.
Let the kids dig a tunnel to my house like Chapo
– Çocuklar evime Chapo gibi tünel kazsınlar.
Only neighbor in the hood with a door they can knock on
– Kaputun içinde kapıyı çalabilecekleri tek komşu var.
I leave the light on
– Işığı açık bırakıyorum
True love (Daddy’s not gone) shouldn’t be this complicated
– Gerçek aşk (Baba gitmedi) bu kadar karmaşık olmamalı
(You see the light on)
– (Işığı açık görüyorsun)
Thought I’d die in your arms (Daddy’s at home)
– Senin kollarında öleceğimi sandım (Babam evde)
I thought I’d die in your— (Tell Gekyume)
– Senin içinde öleceğimi sandım- (Gekyume’ye söyle)
True love (Daddy’s not gone) shouldn’t be this complicated (Tell Gekyume)
– Gerçek aşk (Babam gitmedi) bu kadar karmaşık olmamalı (Gekyume’ye söyle)
Thought I’d die in your arms (Daddy’s at home)
– Senin kollarında öleceğimi sandım (Babam evde)
I thought I’d die in your—
– Senin içinde öleceğimi sandım.—
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
– Oh, woah, oh, woah, oh, woah
Oh, woah, oh, woah, oh, woah (Love)
– Oh, woah, oh, woah, oh, woah (Aşk)
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
– Oh, woah, oh, woah, oh, woah
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
– Oh, woah, oh, woah, oh, woah
True love shouldn’t be this complicated
– Gerçek aşk bu kadar karmaşık olmamalı
Thought I’d die in your arms
– Senin kollarında öleceğimi sandım.
I thought I’d die in your—
– Senin içinde öleceğimi sandım.—
True love shouldn’t be this complicated
– Gerçek aşk bu kadar karmaşık olmamalı
Thought I’d die in your arms
– Senin kollarında öleceğimi sandım.
I thought I’d die in your—
– Senin içinde öleceğimi sandım.—
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
– Oh, woah, oh, woah, oh, woah
Oh, woah, oh, woah, oh, woah (Love)
– Oh, woah, oh, woah, oh, woah (Aşk)
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
– Oh, woah, oh, woah, oh, woah
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
– Oh, woah, oh, woah, oh, woah
Kategoriler